Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passé 17 mois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd al ...[+++]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais illustrer mon propos par trois exemples: - un AIV a passé 17 mois en Suisse pour une panne électrique dont l'origine et la réparation est toujours inconnue.

Ik wil dat met drie voorbeelden illustreren: - een AIV 17 bevond zich wegens een ??elektrisch defect, waarvan de oorzaak nog steeds onbekend is en dat nog niet hersteld kon worden, 17 maanden in Zwitserland.


Art. 4. Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 747,47 EUR bruts par mois (montant au 1 janvier 2017) et passe à 762,50 EUR au 1 juin 2017, sans pouvoir en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence, telle que définie dans la convention collective de travail n° 17, et l'allocation de chômage.

Art. 4. De aanvullende vergoeding van de werknemer in stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt gebracht op 747,47 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari 2017) en wordt 762,50 EUR op 1 juni 2017, zonder geenszins lager te mogen liggen dan de helft van het verschil tussen het netto referentieloon, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, en de werkloosheidsuitkering.


A l'âge de 60 ans accomplis, l'allocation complémentaire du travailleur en régime de chômage avec complément d'entreprise passe à 747,47 EUR bruts par mois (montant au 1 janvier 2017) et passe à 762,50 EUR au 1 juin 2017, sans en aucun cas pouvoir être inférieure à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence, telle que définie dans la convention collective de travail n° 17, et l'allocation de chômage.

Vanaf de volle leeftijd van 60 jaar wordt de aanvullende vergoeding van de werknemer in stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gebracht op 747,47 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari 2017) en wordt 762,50 EUR op 1 juni 2017, zonder geenszins lager te mogen liggen dan de helft van het verschil tussen het netto referentieloon zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en de werkloosheidsuitkering.


Art. 5. Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 747,47 EUR bruts par mois (montant au 1 janvier 2017) et passe à 762,50 EUR au 1 juin 2017, sans pouvoir en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence, telle que définie par la convention collective de travail n° 17, et l'allocation de chômage.

Art. 5. De bedrijfstoeslag uitgekeerd aan de werknemers, die toetreden tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt vastgesteld op 747,47 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari 2017) en wordt 762,50 EUR op 1 juni 2017, zonder geenszins lager te mogen liggen dan de helft van het verschil tussen het netto referentieloon, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, en de werkloosheidsuitkering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 747,47 EUR bruts par mois (montant au 1 janvier 2017) et passe à 762,50 EUR au 1 juin 2017, sans pouvoir en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence, telle que définie dans la convention collective de travail n° 17 et l'allocation de chômage.

Art. 6. Vanaf de volle leeftijd van 60 jaar wordt de aanvullende vergoeding van de werknemer in stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gebracht op 747,47 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari 2017) en wordt 762,50 EUR op 1 juni 2017, zonder geenszins lager te mogen liggen dan de helft van het verschil tussen het netto referentieloon zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en de werkloosheidsuitkering.


1. Le calcul du TAEG a comme point de départ les hypothèses suivantes : - le contrat de crédit reste valable pendant la durée convenue et le prêteur et le consommateur remplissent leurs obligations selon les conditions et aux dates déterminées dans le contrat de crédit (l'article 4, § 1, alinéa 1 du présent arrêté); - chaque mois compte 30,41667 jours (article 3, § 2, alinéa 2, du présent arrêté); - le taux débiteur, et donc ainsi que le taux périodique, et les coûts sont invariables pour ce qui concerne les modifications qui ne sont pas quantifiables lors du calcul du TAEG (article 4, § 1, alinéa 2, du présent arrêté); - la période l ...[+++]

1. Voor de berekening van het JKP wordt vertrokken van de volgende veronderstellingen : - de kredietovereenkomst geldt voor de overeengekomen tijdsduur en de kredietgever en de consument komen hun verplichtingen na overeenkomstig de voorwaarden en op de data die in de kredietovereenkomst zijn bepaald (artikel 4, § 1, eerste lid, van dit besluit); - elke maand telt 30,41667 dagen (artikel 3, § 2, tweede lid, van dit besluit); - de debetrentevoet, en dus ook de periodieke rentevoet, en de kosten zijn onveranderlijk voor wat de wijzigingen betreft die bij het berekenen van het JKP niet kwantificeerbaar zijn (artikel 4, § 1, tweede lid, van dit besluit); - de kortst mogelijke periode tussen de opname van het krediet (het verlijden van de akt ...[+++]


142. se félicite des performances macro-économiques de la Slovaquie, qui sont en croissance constante, en particulier la croissance du PIB réel, qui s'élevait à 4,4% en 2002 et était encore de 3,9% pendant les neuf premiers mois de 2003, ainsi que la légère baisse du chômage, qui est passé de 18,6% en 2002 à un taux de 17,5% au cours des neuf premiers mois de 2003; maintient catégoriquement que la croissance économique doit profiter à l'ensemble de la population et invite le gouvernement slovaque à poursuivre sa lutte contre le chôma ...[+++]

142. is verheugd over de gestaag verbeterende macro-economische prestaties van Slowakije, in het bijzonder over de reële groei van het bruto binnenlands product die in 2002 4,4% bedroeg in de eerste negen maanden van 2003 nog steeds 3,9%, alsook over de lichte daling van de werkloosheid van 18,6% in 2002 naar 17,5% in de eerste negen maanden van 2003; wijst er met klem op dat de economische groei ten goede moet komen aan de gehele bevolking; roept de Slowaakse regering ertoe op de bestrijding van de werkloosheid alsmede haar inspanningen om de regionale ongelijkheden te verminderen, voort te zetten; verzoekt de regering ervoor te zorg ...[+++]


142. se félicite des performances macro-économiques de la Slovaquie, qui sont en croissance constante, en particulier la croissance du PIB réel, qui s'élevait à 4,4% en 2002 et était encore de 3,9% pendant les neuf premiers mois de 2003, ainsi que la légère baisse du chômage, qui est passé de 18,6% en 2002 à un taux de 17,5% au cours des neuf premiers mois de 2003; maintient catégoriquement que la croissance économique doit profiter à l'ensemble de la population et invite le gouvernement slovaque à poursuivre sa lutte contre le chôma ...[+++]

142. is verheugd over de gestaag verbeterende macro-economische prestaties van Slowakije, in het bijzonder over de reële groei van het bruto binnenlands product die in 2002 4,4% bedroeg in de eerste negen maanden van 2003 nog steeds 3,9%, alsook over de lichte daling van de werkloosheid van 18,6% in 2002 naar 17,5% in de eerste negen maanden van 2003; wijst er met klem op dat de economische groei ten goede moet komen aan de gehele bevolking; roept de Slowaakse regering ertoe op de bestrijding van de werkloosheid alsmede haar inspanningen om de regionale ongelijkheden te verminderen, voort te zetten; verzoekt de regering ervoor te zorg ...[+++]


141. se félicite des performances macro-économiques de la Slovaquie, qui sont en croissance constante, en particulier la croissance du PIB réel, qui s’élevait à 4,4% en 2002 et était encore de 3,9% pendant les neuf premiers mois de 2003, ainsi que la légère baisse du chômage, qui est passé de 18,6% en 2002 à un taux de 17,5% au cours des neuf premiers mois de 2003; maintient catégoriquement que la croissance économique doit profiter à l’ensemble de la population et invite le gouvernement slovaque à poursuivre sa lutte contre le chôma ...[+++]

141. is verheugd over de gestaag verbeterende macro-economische prestaties van Slowakije, in het bijzonder over de reële groei van het bruto binnenlands product die 2002 4,4% bedroeg in de eerste negen maanden van 2003 nog steeds 3,9%, alsook over de lichte daling van de werkloosheid van 18,6% in 2002 naar 17,5% in de eerste negen maanden van 2003; wijst er met klem op dat de economische groei ten goede moet komen aan de gehele bevolking; roept de Slowaakse regering ertoe op de bestrijding van de werkloosheid alsmede haar inspanningen om de regionale ongelijkheden te verminderen, voort te zetten; verzoekt de regering ervoor te zorgen ...[+++]


Le délai moyen pour qu'une affaire soit entendue est passé de 17 mois en 1988 à 23 mois l'année dernière.

De gemiddelde tijd voordat een zaak voorkomt is toegenomen van 17 maanden in 1988 tot 23 maanden vorig jaar.




D'autres ont cherché : passé 17 mois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé 17 mois ->

Date index: 2021-12-02
w