Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passé nous montre " (Frans → Nederlands) :

Cette stratégie montre la voie que nous devons suivre: pour l'ensemble de nos six partenaires, vaincre une fois pour toutes le passé et, pour nous tous, faire du processus rapprochant les Balkans occidentaux de l'Union européenne un processus irréversible et continuer à réunifier le continent.

Deze strategie toont ons het te volgen traject: alle zes onze partners moeten het verleden voorgoed te boven komen; wij samen moeten het proces voor de integratie van de Westelijke Balkanlanden in de Europese Unie onomkeerbaar maken en het continent blijven herenigen.


Par le passé, nous nous sommes toujours montrés sceptiques face aux chiffres trop optimistes de l'ancienne secrétaire d'État De Block en matière de retours.

Nu hebben wij in het verleden steeds twijfels gehad bij al te rooskleurige terugkeercijfers van de toenmalige staatssecretaris, mevrouw De Block.


À l'heure actuelle, la menace de terrorisme est assez grande et le passé nous a montré qu'il y a encore beaucoup de travail au niveau de la sécurité nationale.

Momenteel is de terreurdreiging vrij groot en het verleden heeft geleerd dat er nog veel werk aan de winkel is op het stuk van de bescherming van de nationale veiligheid.


L’expérience montre que nous devons être très vigilants – et d’ailleurs ce qui s’est passé avec les médicaments Mediator montre à quel point nous devons l’être – et faire en sorte d’atteindre le point d’équilibre, tel que nous l’avons recherché avec ce projet de rapport.

De ervaring leert dat we uiterst alert moeten zijn – en wat er is gebeurd met de Mediator-geneesmiddelen laat zien hoe alert we moeten zijn – en een gulden middenweg moeten vinden, zoals we met dit ontwerpverslag hebben getracht te doen.


Le passé nous a en effet montré que l'uniformité à Bruxelles n'est pas atteinte par le biais de 19 règlements-taxe ou règlements-redevance parallèles » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2007-2008, A-498/1, pp. 10-11).

Met één enkele gewestretributie kan deze doelstelling bereikt worden op een bindende wijze. Het verleden heeft immers aangetoond dat uniformiteit in Brussel door middel van 19 gelijklopende belastings- of retributiereglementen niet te bereiken viel » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2007-2008, A-498/1, pp. 10-11).


Un regard sur le passé nous montre qu’en 2001, par exemple, des véhicules à moteur répondant à la norme d’émissions Euro 4 étaient déjà disponibles sur le marché alors que cette norme n’entrait en vigueur que le 1er janvier 2005.

Een blik in het geschiedenisboek leert ons bijvoorbeeld dat er in 2001 al voertuigen op de markt waren die aan Euro 4 voldeden, hoewel die uitlaatgassennorm pas op 1 januari 2005 van kracht geworden is.


Parallèlement, l’histoire a montré que l’intégration européenne aide à apaiser les blessures et les injustices du passé, et c’est la raison pour laquelle nous devons aussi nous concentrer sur l’avenir.

Tegelijkertijd heeft de geschiedenis geleerd dat de Europese integratie een bijdrage kan leveren aan de genezing van wonden en het herstel van onrecht in het verleden, en daarom moeten we ons ook op de toekomst richten.


Cette réaction montre également que nous croyons, et à bon escient, que nous ne réglons pas les problèmes de la sorte, en Europe. Cela ne respecte pas les accords de sécurité que nous avons conclus et qui ont été faits dans le passé pour régler les problèmes avec l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie en Géorgie.

Uit deze reactie blijkt ook dat wij vinden, en terecht, dat we zo niet de problemen oplossen in Europa, dat dat niet in overeenstemming is met de veiligheidsafspraken die we hebben en die gemaakt zijn in het verleden rond de problemen met Zuid-Ossetië en Abchazië in Georgië.


Mais en même temps, je ne peux m’empêcher de me demander pourquoi, alors que nous attendons l’extradition du Chili, nous ne nous sommes pas montrés aussi exigeants pour l’extradition du Japon, alors même qu’elle a été maintes fois demandée par le passé.

Tegelijkertijd kan ik niet voorkomen dat ik mijzelf de vraag stel waarom we, hoewel we uitlevering door Chili verwelkomen, niet evenzeer belang hebben gehecht aan uitlevering door Japan, toen daartoe in het verleden herhaaldelijk verzoeken werden gedaan.


Je n'ai pas, dans les délais très courts, pu obtenir des détails sur l'état d'exécution, mais le passé nous montre que les engagements du Club sont très bien suivis par les membres.

Gezien de zeer korte termijn heb ik geen details kunnen verkrijgen over de stand van zaken, maar het verleden leert ons dat de verbintenissen van de Club zeer goed worden opgevolgd door de leden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé nous montre ->

Date index: 2023-03-15
w