Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Enquêter sur le passé à partir de documents d’archives
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "passé qu’il s’était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


correspondance entre filtres passe-bas et filtres passe-bandes | correspondance entre filtres passe-haut et filtres à élimination de bandes

hoogpas


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


enquêter sur le passé à partir de documents d’archives

het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Défense a déjà affirmé à plusieurs reprises par le passé que son personnel était à cet égard à l'image de la société.

Defensie heeft dan ook in het verleden al meermaals gesteld dat op dit vlak haar personeel een doorslag van de maatschappij is.


En outre, ce produit était devenu inutile dans un contexte de structure tarifaire modifiée, puisque le Rail Pass (et le Go Pass pour les jeunes) était devenu une alternative à part entière.

Bovendien werd dit product in een context van gewijzigde tarievenstructuur overbodig, daar de Rail Pass (en de Go Pass voor de jongeren) een volwaardig alternatief werd.


Par le passé, ce recrutement n'était autorisé qu'à partir du premier jour du trimestre qui suivait la décision, ce qui pouvait avoir pour effet de reporter jusqu'à trois mois, les embauches réelles.

Voordien kon die aanwerving pas doorgaan vanaf de eerste dag van het trimester dat volgde op de beslissing. Daardoor kon de reële aanwerving tot drie maanden vertraging oplopen.


Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides a déclaré par le passé que Kaboul n'était pas en proie à un conflit armé et que le centre et le nord de l'Afghanistan étaient des régions ne présentant pas le moindre risque.

Het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en staatlozen verklaarde in het verleden dat Kaboel zich niet in een gewapend conflict bevindt en dat het centrum en het noorden van Afghanistan regio's zijn waar geen enkel risico is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le passé, la ministre s'était fixée janvier 2010 comme délai pour apporter une réponse à cette demande du secteur.

De minister schoof in het verleden januari 2010 naar voor als moment waarop ze een antwoord zou bieden op deze vraag van de sector.


Le multi-pass supprimé en 2004 était un moyen avantageux de voyager en train pour de petits groupes d'amis et/ou pour les familles (jusqu'à cinq personnes).

De in 2004 afgeschafte multi-pass was een voordelige manier voor kleine groepjes vrienden en/of familie (tot vijf personen) om per trein te reizen.


Ajoutons que ce problème était déjà apparu plusieurs fois dans le passé (du temps où la station était gérée par la Fondation polaire).

Daarbij komt nog dat dat probleem zich in het verleden al verschillende malen heeft voorgedaan (toen de Polar Foundation het beheer van het station waarnam).


L'UE ne peut pas faire comme si rien ne s'était passé, même si je pense que les Britanniques n'ont pas répondu à la question qui leur était posée.

De EU kan niet doen alsof er niets gebeurd is, ook al denk ik dat de Britten misschien niet op de vraag hebben geantwoord die werd gesteld.


1. Étant donné que, par le passé, Fedasil n'était pas impliqué dans les placements organisés par les Communautés dans le cadre des familles d'accueil, il n'y a pas d'informations sur d'éventuels placements de mineurs non-accompagnés dans le passé.

1. Aangezien Fedasil in het verleden niet betrokken was bij plaatsingen in het kader van Pleegzorg georganiseerd door de Gemeenschappen, is er geen info over eventuele plaatsingen van niet-begeleide minderjarigen in het verleden.


1. La mesure visée à l'article 88bis du Code d'instruction criminelle est appelée le "repérage" des communications. Elle permet d'obtenir pour le passé et le futur des informations comme: a) avec qui l'abonné X a été ou sera en communication; b) à quel pylône X était-il connecté à un moment Y; c) qui était connecté au pylône X à un moment Y. 2 et 3.

1. De maatregel bedoeld in artikel 88bis van het Wetboek van Strafvordering wordt het "opsporen" van de communicaties genoemd en biedt de mogelijkheid om voor het verleden en de toekomst informatie te bekomen zoals: a) met wie de geabonneerde X in contact is geweest of zal zijn; b) met welke zendmast X hij verbonden was op een tijdstip Y; c) wie er verbonden was met zendmast X op een tijdstip Y. 2 en 3.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé qu’il s’était ->

Date index: 2021-11-28
w