Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passé toutefois tous » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, contrairement à ce qui se passe dans tous les pays actifs dans l’espace, il n’existe dans l’UE aucun lien structurel entre les activités spatiales civiles et militaires.

In de EU is er echter, in tegenstelling tot alle landen met een ruimtevaartprogramma, geen structureel verband tussen civiele en militaire ruimtevaartactiviteiten.


Dans le passé toutefois, tous les établissements d'enseignement n'étaient pas d'office immédiatement reconnus et subventionnés par le gouvernement (par exemple des établissements créés par des particuliers).

In het verleden werden echter niet alle onderwijsinrichtingen (die door privé-personen werden opgericht) onmiddellijk door de Staat van rechtswege erkend en gesubsidieerd, hetgeen in bepaalde gevallen soms enkele jaren kon aanslepen.


Dans le passé toutefois, tous les diplômés qui étaient devenus involontairement chômeurs n'ont pas pu immédiatement prétendre à des allocations de chômage ou à des allocations d'attente par exemple parce que les études qu'ils avaient effectuées n'étaient toujours pas reconnues par le comité de gestion de l'ONEM comme étant une préparation à l'exercice d'une profession salariée, ou parce qu'ils avaient déjà dépassé la limite d'âge autorisée (même compte tenu de la dérogation accordée pour l'accomplissement d'un service civil) au moment de leur demande d'allocations.

In het verleden hebben echter niet alle afgestudeerden die onvrijwillig werkloos waren onmiddellijk aanspraak kunnen maken op werkloosheids- of wachtuitkeringen, omdat bijvoorbeeld de studies die zij gevolgd hadden door het beheerscomité van de RVA niet altijd werden erkend als zijnde een voorbereiding op het uitoefenen van een beroep in loondienst, ofwel omdat zij de toegestane leeftijdsgrens reeds hadden overschreden (zelfs rekening houdend met de afwijkende burgerdienst) op het ogenblik van hun aanvraag tot uitkeringen.


Dans le passé, toutefois, les circulaires et la jurisprudence, notamment, ont donné du champ d'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 16 août 1824 une interprétation très large, si bien que dans la pratique, le « consentement royal » est à présent requis pour à peu près tous les travaux à une église ou à un édifice affecté au culte.

In het verleden is evenwel het toepassingsgebied van artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 augustus 1824 onder meer door omzendbrieven en rechtspraak zeer ruim ingevuld zodat thans in de praktijk nagenoeg voor elk werk aan een kerk of gebouw, bestemd voor de eredienst, een « koninklijke machtiging » vereist wordt.


Dans le passé, toutefois, les circulaires et la jurisprudence, notamment, ont donné du champ d'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 16 août 1824 une interprétation très large, si bien que dans la pratique, le « consentement royal » est à présent requis pour à peu près tous les travaux à une église ou à un édifice affecté au culte.

In het verleden is evenwel het toepassingsgebied van artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 augustus 1824 onder meer door omzendbrieven en rechtspraak zeer ruim ingevuld zodat thans in de praktijk nagenoeg voor elk werk aan een kerk of gebouw, bestemd voor de eredienst, een « koninklijke machtiging » vereist wordt.


Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie Convention collective de travail du 8 juillet 2015 Octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus, qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que travailleur salarié et qui ont exercé un métier lourd (Convention enregistrée le 15 septembre 2015 sous le numéro 129065/CO/120) I. Champ d'application de la convention Article 1. La présente convention collective de travail s'applique à toutes les entreprises du textile et de la bonneterie et à ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2015 Toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden en gewerkt hebben in een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 2015 onder het nummer 129065/CO/120) I. Toepassingsgebied van de overeenkomst Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle textiel- en breigoedondernemingen die on ...[+++]


Toutefois, les documents et projets ambitieux ont abondé dans le passé et tous n’ont pas été concrétisés.

Er zijn in het verleden echter al vele ambitieuze documenten en plannen geweest, en die zijn lang niet allemaal ten uitvoer gelegd.


37. souligne que la sensibilisation du consommateur à l'existence et aux avantages des ADR avant qu'un litige de consommation ne se produise est cruciale; insiste sur la nécessité de renforcer le sens des responsabilités des entreprises et des organisations professionnelles à cet égard; estime que les entreprises et les fédérations professionnelles ont le devoir d'informer les consommateurs sur les mécanismes d'ADR à leur disposition; propose que cette information «en amont» passe par l'inclusion d'une référence à la possibilité de recourir aux ADR dans tous les docum ...[+++]

37. benadrukt dat het cruciaal is de consument te attenderen op het bestaan en de voordelen van ADR, voordat zich een consumentengeschil aandient; benadrukt de noodzaak om het gevoel van verantwoordelijkheid bij bedrijven en bedrijfsorganisaties in dit opzicht te versterken; is van mening dat bedrijven en bedrijfsfederaties de plicht hebben consumenten voor te lichten over beschikbare ADR-regelingen; stelt voor dat deze informatie vooraf onder andere geschiedt via een verwijzing in alle door beroepsbeoefenaren opgestelde contractuele documenten naar de mogelijkheid een beroep te doen op ADR, samen met contactgegevens en voorwaarden vo ...[+++]


37. souligne que la sensibilisation du consommateur à l'existence et aux avantages des ADR avant qu'un litige de consommation ne se produise est cruciale; insiste sur la nécessité de renforcer le sens des responsabilités des entreprises et des organisations professionnelles à cet égard; estime que les entreprises et les fédérations professionnelles ont le devoir d'informer les consommateurs sur les mécanismes d'ADR à leur disposition; propose que cette information "en amont" passe par l'inclusion d'une référence à la possibilité de recourir aux ADR dans tous les docum ...[+++]

37. benadrukt dat het cruciaal is de consument te attenderen op het bestaan en de voordelen van ADR, voordat zich een consumentengeschil aandient; benadrukt de noodzaak om het gevoel van verantwoordelijkheid bij bedrijven en bedrijfsorganisaties in dit opzicht te versterken; is van mening dat bedrijven en bedrijfsfederaties de plicht hebben consumenten voor te lichten over beschikbare ADR-regelingen; stelt voor dat deze informatie vooraf onder andere geschiedt via een verwijzing in alle door beroepsbeoefenaren opgestelde contractuele documenten naar de mogelijkheid een beroep te doen op ADR, samen met contactgegevens en voorwaarden vo ...[+++]


Ainsi qu'indiqué dans les réponses à l'enquête, l'expérience collective acquise tant par la Commission que par les ONG consultées (y compris tous les bénéficiaires actuels et passés), montre que le programme devrait être renouvelé, de préférence pour une période de cinq ans; toutefois, certaines modifications devraient être apportées, comme une extension du champ d'application géographique afin d'inclure les ONG des pays candidats et les ONG des Balka ...[+++]

De ervaringen die gezamenlijk zijn opgedaan door de Commissie en de geraadpleegde NGO's (inclusief alle huidige en vroegere begunstigden), zoals deze tot uiting zijn gekomen in de antwoorden op de enquête, wijzen uit dat het programma zou moeten worden vernieuwd, bij voorkeur met een looptijd van vijf jaar - maar wel met enkele wijzigingen, zoals een uitbreiding van het geografische werkgebied zodanig dat ook NGO's in kandidaat-lidstaten en op de Balkan eronder vallen.




D'autres ont cherché : qui se passe     toutefois     passe dans tous     dans le passé     passé toutefois     passé toutefois tous     peu près tous     prévaloir d'un passé     l'exception toutefois     tous     passé et tous     en amont passe     exigence doit toutefois     adr dans tous     cinq ans toutefois     compris tous     passé toutefois tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé toutefois tous ->

Date index: 2023-05-07
w