Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier infirmier spécifique au patient diabétique
Patient diabétique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «patient diabétique doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dossier infirmier spécifique au patient diabétique

specifiek verpleegdossier van de diabetische patiënt


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la prestation est prescrite par un endocrino-diabétologue ou un médecin qui est compétent pour prescrire des prestations dans le cadre d'une convention pour patients diabétiques, ce médecin doit en informer le médecin généraliste du patient.

Indien de prestatie wordt voorgeschreven door een endocrino-diabetoloog of een arts die bevoegd is om verstrekkingen in het kader van een overeenkomst voor diabetespatiënten voor te schrijven, dient deze arts de huisarts van de patiënt hierover te informeren.


Si la prestation est prescrite par un endocrino-diabétologue ou par un médecin qui est compétent pour prescrire des prestations dans le cadre d'une convention pour patients diabétiques, ce médecin doit en informer le médecin généraliste du patient;

Indien de prestatie wordt voorgeschreven door een endocrino-diabetoloog of een arts die bevoegd is om verstrekkingen in het kader van een overeenkomst voor diabetespatiënten voor te schrijven, dient deze arts de huisarts van de patiënt hierover te informeren;


Pour les bénéficiaires qui sont suivis dans le cadre d'une convention pour patients diabétiques qui a été conclue avec le Comité de l'assurance, la prestation doit avoir été prescrite pendant la période de prise en charge dans le cadre de cette convention;

Voor rechthebbenden die worden opgevolgd in het kader van een overeenkomst voor diabetespatiënten die gesloten is met het Verzekeringscomité, dient de verstrekking te worden voorgeschreven tijdens de periode van tenlasteneming in het kader van die overeenkomst;


Le groupe moins sévère de patients diabétiques de type 2 qui font partie de la convention, doit en principe avoir une piqûre en moyenne moins d'une fois par jour.

De minst ernstige groep van type 2-diabetici die tot de overeenkomst behoren, moet in principe gemiddeld minder dan éénmaal per dag prikken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seuls les hôpitaux qui disposent d'une équipe de diabétologie comprenant au moins un médecin spécialiste en médecine interne, un praticien de l'art infirmier diabétologique et un diététicien peuvent conclure une telle convention avec l'INAMI. L'équipe de diabétologie d'un centre de ce type doit non seulement former les patients diabétiques visés par cette convention aux aspects techniques de l'autocontrôle mais aussi les informer au sujet d'autres aspects du traitement du diabète et de la prévention des complications.

Enkel ziekenhuizen die beschikken over een diabetesteam, minstens bestaande uit een specialist in inwendige geneeskunde, een diabetesverpleegkundige en een diëtist kunnen dergelijke conventie met het RIZIV afsluiten. Het diabetesteam van zo'n centrum moet aan de diabetespatiënten die opgenomen worden in deze conventie educatie verschaffen, niet alleen over de technische aspecten van de zelfcontrole, maar ook over andere aspecten van de behandeling van diabetes en het voorkomen van verwikkelingen.


Pour ce groupe de patients diabétiques, le médecin généraliste doit jouer un rôle central en tant que médecin traitant chargé de la coordination.

Voor deze groep diabetici moet de huisarts een centrale rol spelen, hij is de coördinerende behandelende arts.


L'équipe de diabétologie d'un centre de ce type doit non seulement instruire les patients diabétiques visés par cette convention des aspects techniques de l'autocontrôle mais aussi les informer au sujet d'autres aspects du traitement du diabète et de la prévention des complications.

Het diabetesteam van zo'n centrum moet aan de diabetespatiënten die opgenomen worden in deze conventie educatie verschaffen, niet alleen over de technische aspecten van de zelfcontrole, maar ook over andere aspecten van de behandeling van diabetes en het voorkomen van verwikkelingen.


L'équipe de diabétologie d'un centre de ce type doit non seulement instruire les patients diabétiques visés par cette convention des aspects techniques de l'autocontrôle mais aussi les informer au sujet d'autres aspects du traitement du diabète et de la prévention des complications.

Het diabetesteam van zo'n centrum moet aan de diabetespatiënten die opgenomen worden in deze conventie educatie verschaffen, niet alleen over de technische aspecten van de zelfcontrole, maar ook over andere aspecten van de behandeling van diabetes en het voorkomen van verwikkelingen.


Pour ce groupe de patients diabétiques, le médecin généraliste doit jouer un rôle central en tant que médecin traitant chargé de la coordination.

Voor deze groep diabetici moet de huisarts een centrale rol spelen, hij is de coördinerende behandelende arts.


En outre, concernant la spécialité APIDRA, le patient diabétique doit avoir au minimum 18 ans afin de pouvoir obtenir le remboursement.

Bovendien, voor terugbetaling van de specialiteit APIDRA dient de diabetespatiënt 18 jaar of meer te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient diabétique doit ->

Date index: 2024-10-19
w