Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les patients à développer une lucidité sociale
Double aveugle
Encourager les patients à s’auto-contrôler
Encourager les patients à s’auto-surveiller
Expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient
Fournisseurs-factures non parvenues
Patient
Risque
Technologie arrivée à maturité
Technologie mature
Technologie mise au point
Technologie parvenue à maturité
Titre parvenu à échéance
à risque

Traduction de «patient parvenu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fournisseurs-factures non parvenues

handelsschulden-te ontvangen fakturen | nog te ontvangen fakturen


technologie arrivée à maturité | technologie mature | technologie mise au point | technologie parvenue à maturité

rijpe technologie


encourager les patients à s’auto-contrôler | encourager les patients à s’auto-surveiller

gebruikers van gezondheidszorg aanmoedigen zichzelf op te volgen


aider les patients à développer une lucidité sociale | aider les patients à développer une sensibilité sociale

gebruikers van gezondheidszorg helpen sociale perceptie te ontwikkelen | gebruikers van gezondheidszorg helpen sociale scherpzinnigheid te ontwikkelen




enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt


expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient

moleculaire basis van een ziekte aan patiënten uitleggen | uitleg geven aan patiënten over de moleculaire basis van een ziekte


double aveugle (en-) | ni les patients ni les médecins ne connaissent la nature des traitements administrés

dubbelblind | zonder medeweten van de zieke en de arts


risque (patient à-) | à risque

risicopatiënt | patiënt die gevaar loopt om ziek te worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 229.028 du 4 novembre 2014 en cause de Jeannine Wyns contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 novembre 2014, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 2, 3°, 2, 4°, et 4 de l'ancien décret du 4 février 1997 ' portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants ' vio ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 229.028 van 4 november 2014 in zake Jeannine Wyns tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 november 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 2, 3°, 2, 4°, en 4 van het voormalige decreet van 4 februari 1997 ' houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat een leef- en opvanghuis voor (ex-)psych ...[+++]


Le fonctionnement général des centres, le résultat des traitements qu'ils appliquent et entre autres également la question de savoir si l'on est parvenu à positionner le médecin généraliste du patient comme personnage clé dans l'accompagnement des patients feront l'objet d'un rapport d'évaluation détaillé.

De algemene werking van de centra, het resultaat van de behandelingen die ze toepassen en onder meer ook de kwestie of men erin geslaagd is de huisarts van de patiënt als spilfiguur te betrekken in de begeleiding van de patiënten zullen het onderwerp worden van een uitgebreid evaluatierapport.


La décision finale appartient au médecin, mais elle doit toujours rester inspirée par un souci de responsabilité, de bons soins et de proche présence envers le patient (incapable) parvenu au stade terminal.

De uiteindelijke beslissing berust bij de arts, maar het moet steeds een uitdrukking zijn van verantwoordelijkheid, zorg en nabijheid bij de wilsonbekwame terminale patiënt.


Tout en respectant la législation nationale de chaque pays en matière d'attribution, elle est néanmoins parvenue à développer un système de solidarité entre les différents pays au profit des patients nécessitant une transplantation en urgence.

Zij volgt voor de allocatie de nationale wetgeving van elk land, maar is er toch in geslaagd een solidariteitssysteem tussen de verschillende landen uit te bouwen voor de dringende patiënten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision finale appartient au médecin, mais elle doit toujours rester inspirée par un souci de responsabilité, de bons soins et de proche présence envers le patient (incapable) parvenu au stade terminal.

De uiteindelijke beslissing berust bij de arts, maar het moet steeds een uitdrukking zijn van verantwoordelijkheid, zorg en nabijheid bij de wilsonbekwame terminale patiënt.


J’ai donc voté pour ce rapport, parce que j’estime qu’il a le mérite d’être parvenu à un bon compromis, dont l’objectif premier est de protéger les patients, de manière à ce qu’ils ne prennent pas de médicaments falsifiés.

Daarom heb ik voor dit verslag gestemd, want ik denk dat het als voordeel heeft dat het een goed compromis heeft bereikt, waarvan het belangrijkste doel is patiënten te beschermen, zodat zij geen vervalste geneesmiddelen innemen.


– (SK) Monsieur le Président, je voudrais commencer par manifester une certaine déception au sujet de la position du Conseil sur la directive relative aux droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, puisque le Conseil n’est pas parvenu à adopter en première lecture de nombreuses bonnes propositions d’amendement du Parlement européen.

- (SK) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik blijk geven van mijn teleurstelling over de houding van de Raad ten opzichte van de richtlijn betreffende de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg, aangezien de Raad in de eerste lezing veel goede wijzigingsvoorstellen van het Europees Parlement niet heeft overgenomen.


– (CS) Monsieur le Président, je voudrais saluer avec beaucoup de soulagement le fait que ce Parlement soit enfin parvenu à un accord politique sur le droit des patients en matière de services de soins de santé transfrontaliers à des conditions qui, depuis des années, sont garanties uniquement par la Cour de justice européenne dans le cadre de procédures judiciaires.

- (CS) Met grote opluchting stel ik vast dat het Parlement eindelijk tot een politiek akkoord is gekomen over het recht van patiënten op grensoverschrijdende gezondheidszorg onder voorwaarden die jarenlang uitsluitend beschermd werden door het Europees Hof van Justitie, op basis van specifieke rechtszaken.


Le ministère de la santé roumain a pris connaissance de ce problème en août, mais, malgré des mises en garde expliquant que cela pouvait provoquer des infections ou même entraîner la mort de patients, il n’est pas parvenu à mettre un terme à cette pratique à temps.

Het Roemeense ministerie van Volksgezondheid is sinds augustus op de hoogte van dit probleem, maar heeft het ondanks waarschuwingen dat dit infecties kan veroorzaken en zelfs tot de dood van patiënten kan leiden, niet tijdig een halt toegeroepen.


Ce dispositif a représenté une avancée importante, même s'il n'est pas parvenu à résoudre les problèmes liés aux traitements que rencontrent encore aujourd'hui la majorité des patients souffrant de sclérose en plaques.

Dat was een belangrijke stap voorwaarts, hoewel het geen oplossing heeft gebracht voor de therapiegerelateerde problemen die de meerderheid van de MS-patiënten nog altijd heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient parvenu ->

Date index: 2023-08-17
w