Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patient étant entre-temps " (Frans → Nederlands) :

3. Combien de demandes ont-elles été introduites par un ayant droit, le patient étant entre-temps décédé ?

3. Hoeveel aanvragen werden ingediend door een rechthebbende omdat de patiënt zelf ondertussen overleden is ?


3) Combien de demandes ont-elles été introduites par des ayants droit, le patient lui-même étant entre-temps décédé ?

3) Hoeveel aanvragen werden ingediend door een rechthebbende omdat de patiënt zelf ondertussen overleden is?


3. Le forfait pour soins palliatifs à domicile de 19 500 francs par patient : étant donné que le régime actuel n'est entré en vigueur qu'au début de 2001, le nombre réel de patients en phase terminale faisant appel à ce forfait n'est pas encore connu avec précision.

3. Het palliatief thuiszorgforfait van 19 500 frank per patiënt : aangezien de huidige regeling pas is ingegaan begin 2001, is, onder meer, het werkelijk aantal terminale patiënten dat een beroep doet op dit forfait nog niet precies bekend.


En effet, le patient étant la plupart du temps domicilié à l'institution même.

Omdat de pati?nt meestal gedomicilieerd is in de instelling zelf.


La Commission considère que cette situation constitue une infraction grave à la directive européenne sur le temps de travail, qui met en péril non seulement la santé et la sécurité des médecins, mais aussi celle de leurs patients, étant donné que des médecins surmenés risquent de commettre des erreurs.

De Commissie is van oordeel dat deze situatie een ernstige schendig vormt van de arbeidstijdenrichtlijn, die niet enkel de gezondheid en veiligheid van de artsen in gevaar brengt, maar door het risico op fouten bij oververmoeide artsen, ook van hun patiënten.


Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour juge que la directive sur l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes en matière de sécurité sociale s’oppose à la législation espagnole qui exige des travailleurs à temps partiel (la grande majorité étant constituée de femmes) par rapport aux travailleurs à temps plein, une durée de cotisation proportionnellement plus importante pour bénéficier d’une pension de retraite contributive, alors que le montant est déjà réduit proportionnellement au temps de travail.

In zijn arrest van vandaag oordeelt het Hof dat de richtlijn betreffende de gelijke behandeling van vrouwen en mannen op het gebied van de sociale zekerheid zich verzet tegen de Spaanse wettelijke regeling die van deeltijdwerkers (in overgrote meerderheid vrouwen) een proportioneel langere periode van premiebetaling verlangt dan van voltijdwerkers om in aanmerking te komen voor een premiegebonden ouderdomspensioen waarvan het bedrag reeds is verlaagd naar rato van het deeltijdpercentage.


Dans le même temps, la Commission a approuvé le volet belge de l'opération, étant donné que les chevauchements entre les activités des parties sont limités sur ces marchés et que l'entité issue de la concentration continuera d'affronter un nombre suffisant de concurrents.

Terzelfder tijd heeft de Commissie het Belgische deel van de transactie goedgekeurd, aangezien de overlappingen tussen de activiteiten van de partijen op deze markten beperkt zijn en de fusieonderneming met voldoende concurrenten geconfronteerd zal blijven worden.


L'accord - qui a été négocié dans le cadre de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies (CEE - ONU) - est généralement dénommé "accord parallèle", étant donné qu'il s'appliquera parallèlement à l'accord de 1958 conclu dans le cadre de la CEE - ONU (révisé entre-temps) qui prévoyait déjà l'harmonisation technique au niveau international des règlements applicables aux véhicules à roues.

De overeenkomst - waarover is onderhandeld in het kader van de economische commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN-ECE) - staat algemeen bekend als de "parallelle overeenkomst", aangezien deze overeenkomst tegelijk zal worden toegepast met een (ondertussen herziene) VN-ECE-overeenkomst van 1958, die reeds voorziet in internationale technische harmonisatie van wielvoertuigen.


Les autorités fédérales de santé publique sont habilitées à le faire mais si aucun praticien professionnel n'intervient, il n'est pas possible d'imposer ces conditions, la loi relative aux droits du patient étant basée sur la relation entre le praticien professionnel et le patient.

De federale volksgezondheidsautoriteiten zijn hiervoor bevoegd, maar als er geen beroepsbeoefenaars interveniëren, dan kunnen geen voorwaarden worden opgelegd. Aangezien de patiëntenrechtenwet gebaseerd is op de verhouding tussen beroepsbeoefenaar en patiënt, is het moeilijk om in dat kader voorwaarden op te leggen.


En même temps, la position commune prévoit la suppression de cinq substances de la liste des substances cancérogènes, étant donnée qu'elles sont déjà couvertes par d'autres entrées ou que leur classification comme cancérogène a été entre-temps supprimée.

Het gemeenschappelijk standpunt omvat tegelijkertijd de schrapping van vijf stoffen van de lijst van kankerverwekkende stoffen, omdat deze reeds onder andere stoffen begrepen zijn of intussen niet meer bij de kankerverwekkende stoffen zijn ingedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient étant entre-temps ->

Date index: 2022-08-02
w