Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patientes a avez-cous déjà » (Français → Néerlandais) :

1. En février 2015, vous aviez annoncé à mon collègue monsieur Senesael d'envisager un remboursement de ce test pour une certaine catégorie de patientes. a) Avez-cous déjà pu consulter le Conseil technique médical de l'INAMI dans ce cadre? b) Si oui, des propositions en vue d'adapter le remboursement de ce test ont-elles pu être avancées?

1. In februari 2015 liet u mijn collega, de heer Senesael, weten dat u overwoog de test voor een bepaalde categorie zwangere vrouwen te laten terugbetalen. a) Hebt u de Technisch-medische raad van het RIZIV hierover al geraadpleegd? b) Zo ja, konden er daarbij voorstellen worden gedaan voor een aanpassing van de terugbetalingsmodaliteiten?


1. a) Avez-vous déjà mis en place ces projets pilotes? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous nous informer sur ces projets pilotes mis en place (nombre de projets, nombre de patients impliqués, champ d'application géographique, etc., pour chacun d'eux)? c) Dans la négative, quand comptez-vous mettre en place ces projets pilotes?

1. a) Werden er al proefprojecten opgezet? b) Zo ja, kunt u ons daar nadere inlichtingen over geven (aantal projecten, aantal betrokken patiënten, geografisch toepassingsgebied enz. per project)? c) Zo niet, wanneer zullen deze proefprojecten worden opgezet?


En réponse à ma question n° 485 du 16 octobre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 60, p. 221) sur les centres de santé de quartier (CSQ), vous avez indiqué, en ce qui concerne le contrôle des résultats du traitement des patients liés au système forfaitaire par rapport à ceux des médecins généralistes, pratiquant dans un cabinet de groupe ou non, et qui fonctionnent selon un système de rémunérations liées aux prestations, qu'un feed-back était déjà transmis aux médecins généralistes en ce qui concerne une série de param ...[+++]

In antwoord op mijn vraag nr. 485 van 16 oktober 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 60, blz. 221) over de wijkgezondheidscentra (WGC's) antwoordde u op mijn deelvraag over de outcome van de patiënten verbonden aan forfaitaire praktijken versus de huisartsen die, al dan niet in groepspraktijk, onder het prestatieverloningssysteem werken, dat de huisartsen reeds een feedback ontvingen over een reeks parameters".


Il est évidemment très important que nos concitoyens soient informés des droits qu'ils peuvent faire valoir en tant que patients. Quelles initiatives avez-vous déjà prises pour faire connaître l'existence de cette loi ainsi que les droits qui en découlent pour le patient auprès des patients eux-mêmes, auprès des praticiens professionnels (en formation ou non) et auprès des jeunes?

Welke initiateven heeft u reeds ondernomen om het bestaan van deze wet en de rechten die daaruit voortvloeien voor de patiënt bekend te maken bij patiënten, bij beroepsbeoefenaars (al dan niet in opleiding) en bij jongeren?


1. Avez-vous déjà pris connaissance des résultats de l'étude de l'association de patients CHAC?

1. Heeft u reeds kennis genomen van de resultaten van het onderzoek van de patiëntenvereniging CHAC?


2. Avez-vous déjà eu des contacts avec des représentants des patients obèses et des chirurgiens?

2. Heeft u reeds contact gehad met vertegenwoordigers van Obese-patiënten en chirurgen?


3. Avez-vous déjà fait examiner la possibilité d'un remboursement du test pour les patients en question?

3. Heeft u reeds een mogelijke terugbetaling van die test voor de betrokken patiënten laten onderzoeken?


5. Avez-vous déjà pris des mesures pour mieux protéger les patients contre les examens médico-techniques superflus?

5. Heeft u reeds beleidsdaden gesteld om de patiënt beter te beschermen tegen overbodige medisch-technische onderzoeken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patientes a avez-cous déjà ->

Date index: 2022-08-17
w