Ils devraient permettre d'organiser et/ou de coordonner la concertation relative au patient dans le cadre d'un groupe cible de patients (une des trois catégories d'âge et pour une pathologie déterminée), ce qui doit déboucher sur des soins sur mesure et entre autres sur la possibilité pour le patient, sur la base d'une structure d'hébergement dans le domaine de la santé mentale, de se réinsérer dans la société, ou, de préférence, d'éviter une admission dans une institution.
Hiervan wordt verwacht dat zij het overleg organiseren en/of coördineren rond de patiënt binnen een patiëntendoelgroep (één van de drie leeftijdsgroepen en voor een welbepaalde pathologie), hetgeen moet leiden tot « verzorging op maat » en het onder meer mogelijk maken dat de patiënt vanuit een verblijfsstructuur in de geestelijke gezondheidszorg kan terugkeren naar de maatschappij of beter nog, dat een opname kan worden vermeden.