Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALT
Aider les patients à développer une lucidité sociale
Aiguillage des patients vers les centres spécialisés
Asymptomatique à long terme
Double aveugle
Encourager les patients à s’auto-contrôler
Encourager les patients à s’auto-surveiller
Expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient
NPLT
Non progresseur à long terme
Non-progresseur à long terme
Orientation des patients vers des centres spécialisés
Patient
Patient asymptomatique à long terme
Patient non progresseur à long terme
Risque
à risque

Traduction de «patients sans disposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aider les patients à développer une lucidité sociale | aider les patients à développer une sensibilité sociale

gebruikers van gezondheidszorg helpen sociale perceptie te ontwikkelen | gebruikers van gezondheidszorg helpen sociale scherpzinnigheid te ontwikkelen


aiguillage des patients vers les centres spécialisés | orientation des patients vers des centres spécialisés

verwijzingssysteem


encourager les patients à s’auto-contrôler | encourager les patients à s’auto-surveiller

gebruikers van gezondheidszorg aanmoedigen zichzelf op te volgen


Groupe de travail Organisations de patients et de consommateurs | Groupe de travail de l'EMA/CHMP avec les organisations de patients et de consommateurs

EMA-werkgroep met patiënten- en consumentenorganisaties (ten behoeve van de wetenschappelijke comités voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik) | Werkgroep Patiënten- en Consumentenorganisaties | PCWP [Abbr.]


asymptomatique à long terme | non progresseur à long terme | non-progresseur à long terme | patient asymptomatique à long terme | patient non progresseur à long terme | ALT [Abbr.] | NPLT [Abbr.]

patiënt die op lange termijn asymptomatisch blijft




Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles in ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient

moleculaire basis van een ziekte aan patiënten uitleggen | uitleg geven aan patiënten over de moleculaire basis van een ziekte


double aveugle (en-) | ni les patients ni les médecins ne connaissent la nature des traitements administrés

dubbelblind | zonder medeweten van de zieke en de arts


risque (patient à-) | à risque

risicopatiënt | patiënt die gevaar loopt om ziek te worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les patients qui disposent d'une autorisation de remboursement pour la nutrition parentérale à domicile, conformément à l'AR du 20.07.2007, peuvent obtenir une prolongation de cette autorisation de remboursement de la nutrition parentérale à domicile dans le cas où ils ne reçoivent plus/ne doivent plus recevoir que des poches d'électrolytes.

Patiënten die beschikken over een toestemming voor vergoeding van parenterale voeding voor gebruik thuis, overeenkomstig het KB van 20.07.2007, kunnen een verderzetting van deze toestemming voor vergoeding van parenterale voeding voor gebruik thuis krijgen indien ze enkel nog zakjes elektrolyten (moeten) krijgen.


Les entreprises devraient ainsi pouvoir détecter aisément les opportunités de développement économique, le comité pédiatrique devrait être à même de mieux juger de la nécessité des médicaments et des études lorsqu'il évalue des projets de plans d'investigation pédiatrique, de dérogations et de reports, et les professionnels de santé et les patients devraient disposer d'une source d'informations susceptible d'éclairer leurs décisions en matière de choix de médicaments.

Dit moet ondernemingen in staat stellen op eenvoudige wijze vast te stellen waar kansen voor productontwikkeling liggen, het Comité pediatrie in staat stellen bij de beoordeling van ontwerp-plannen voor pediatrisch onderzoek, vrijstellingen en opschortingen beter in te schatten of er behoefte aan geneesmiddelen en onderzoek is, en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg en patiënten een informatiebron bieden waarop zij hun beslissingen over de keuze van geneesmiddelen kunnen baseren.


La possibilité de mettre en place une plate-forme consolidée permettant au patient de disposer de toute l'information au même endroit, qui mettrait des instruments d'analyse à disposition du patient ainsi que des instruments de `traduction' lui permettant de mieux comprendre son dossier est à l'étude.

Er wordt onderzocht of het haalbaar is een consolidatie platform te voorzien waarop voor de patiënt alle informatie wordt samengevoegd, waarop analyse tools ten behoeve van de patiënt ter beschikking zijn, waarop "vertaal" tools ter beschikking zijn van de patiënt waardoor hij/zij het dossier beter kan begrijpen.


Les patients doivent disposer d’informations sur les risques et les avantages pour la santé, et toute exposition médicale doit se dérouler sous la responsabilité médicale d’un praticien qualifié.

De patiënten moeten informatie krijgen over de voordelen en risico’s voor hun gezondheid, en alle medische blootstelling moet plaatsvinden onder de klinische verantwoordelijkheid van een gekwalificeerd arts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° pour un centre de santé de quartier ayant entre 2 000 à 4 000 patients inscrits, disposant au moins d'une discipline de médecine familiale, d'une discipline paramédicale, d'une discipline d'aide sociale et d'une discipline de promotion de la santé : 650 m, à majorer de 100 m pour un centre de santé de quartier situé dans la zone bilingue de Bruxelles-Capitale ou dans une grande ville telle que visée à l'article 4 du décret précité du 13 décembre 2002, lorsque ce centre de santé de quartier dispose ...[+++]

5° voor een wijkgezondheidscentrum met een aantal ingeschreven patiënten van 2 000 tot en met 4 000, dat minimaal beschikt over een discipline huisartsengeneeskunde, een paramedische discipline, een discipline van maatschappelijk werk en een discipline gezondheidspromotie : 650 m, te vermeerderen met 100 m voor een wijkgezondheidscentrum dat in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ligt of in een grootstad als vermeld in artikel 4 van het voornoemde decreet van 13 december 2002, indien dat wijkgezondheidscentrum beschikt over een extra zorgdiscipline; »;


« 4° pour un centre de santé de quartier ayant moins de 2 000 patients inscrits, disposant au moins d'une discipline de médecine familiale, d'une discipline paramédicale et d'une discipline d'aide sociale : 400 m, à majorer de 100 m pour un centre de santé de quartier situé dans la zone bilingue de Bruxelles-Capitale ou dans une grande ville telle que visée à l'article 4 du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du « Vlaams Stedenfonds », lorsque ce centre de santé de quartier ...[+++]

« 4° voor een wijkgezondheidscentrum met minder dan 2 000 ingeschreven patiënten, dat minimaal beschikt over een discipline huisartsengeneeskunde, een paramedische discipline en een discipline van maatschappelijk werk : 400 m, te vermeerderen met 100 m voor een wijkgezondheidscentrum dat in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ligt of in een grootstad als vermeld in artikel 4 van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds, indien dat wijkgezondheidscentrum beschikt over een discipline gezondheidspromotie;


disposer d'un programme ou d'un plan relatif à la sécurité des patients, qui soit assorti d'objectifs, de procédures, de normes et d'indicateurs de processus et de résultat spécifiques, et qui porte sur des domaines phares comme l'information, un système de suivi et d'évaluation des effets indésirables, les activités de formation et d'éducation, l'hygiène des mains, les infections nosocomiales, les erreurs de médication et l'utilisation sûre des médicaments, la sécurité de ...[+++]

een programma of plan inzake patiëntenveiligheid bezitten met specifieke doelstellingen, procedures, normen en voortgangs- en resultaatindicatoren voor cruciale thema's, zoals de verstrekking van informatie, een systeem voor de verslaglegging over en het trekken van lessen uit ongewenste voorvallen, opleidings- en onderwijsactiviteiten, handhygiëne, zorginfecties, medicatiefouten en veilig geneesmiddelengebruik, veilige procedures en veilig opereren, en zekerheid bij de identificatie van patiënten.


Or, cette interprétation n'est pas évidente, ainsi qu'il ressort de surcroît de l'article 10 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, qui dispose que l'ingérence dans le droit à la protection de la vie privée du patient doit être prévue par la loi.

Dat deze interpretatie niet voor de hand ligt, blijkt des te meer uit artikel 10 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, dat bepaalt dat in de inmenging in het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de patiënt bij wet dient voorzien te zijn.


d)les patients qui cherchent à bénéficier ou bénéficient de soins de santé transfrontaliers aient accès à distance à leur dossier médical ou disposent au moins d’une copie de celui-ci, conformément aux mesures nationales d’exécution des dispositions de l’Union relatives à la protection des données à caractère personnel, en particulier des directives 95/46/CE et 2002/58/CE, et dans les limites de ces mesures.

d)patiënten die grensoverschrijdende gezondheidszorg wensen te ontvangen of ontvangen overeenkomstig en met inachtneming van de nationale maatregelen tot omzetting van de uniale bepalingen inzake de bescherming van persoonsgegevens, in het bijzonder de Richtlijnen 95/46/EG en 2002/58/EG, op afstand toegang hebben tot of ten minste een afschrift krijgen van hun medisch dossier.


Art. 31. L'hôpital de jour pour le patient gériatrique dispose d'un nombre suffisant de chambres adaptées aux patients gériatriques admis en hospitalisation de jour.

Art. 31. Het dagziekenhuis voor de geriatrische patiënt beschikt over voldoende kamers aangepast voor geriatrische patiënten opgenomen in daghospitalisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients sans disposer ->

Date index: 2024-08-19
w