Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patrimoine culturel doit célébrer » (Français → Néerlandais) :

A cette occasion, le Président Juncker a déclaré: « L'Année européenne du patrimoine culturel doit célébrer en 2018 notre diversité culturelle.

Bij deze gelegenheid zei voorzitter Juncker het volgende: « Het Europees Jaar van het cultureel erfgoed 2018 moet een jaar zijn om hulde aan onze culturele diversiteit te brengen.


Si, outre l'exploitation pour laquelle elle reçoit une subvention de fonctionnement en vertu du décret sur le Patrimoine culturel du 24 février 2017, la personne morale dans laquelle l'organisation du patrimoine culturel a été incorporée organise encore d'autres activités, l'exploitation qui se rapporte à la subvention de fonctionnement doit être identifiable séparément dans la comptabilité.

Als de rechtspersoon waarin de cultureelerfgoedorganisatie is ondergebracht naast de werking waarvoor ze op basis van het Cultureelerfgoeddecreet van 24 februari 2017 een werkingssubsidie ontvangt, nog andere activiteiten organiseert, dan moet de werking die betrekking heeft op de werkingssubsidie in de boekhouding apart identificeerbaar zijn.


La demande doit être accompagnée des documents suivants : 1° la preuve du lien existant entre le contenu de la publication et le patrimoine culturel de la Communauté germanophone ainsi que du rayonnement régional, voire transfrontalier; 2° un résumé; 3° une biographie de l'auteur; 4° une description de la distribution envisagée; 5° une description de la publicité envisagée; 6° un état détaillé des recettes et dépenses.

Bij de aanvraag worden de volgende documenten gevoegd : 1° het bewijs van het verband tussen de inhoud van de publicatie en het cultureel erfgoed van de Duitstalige Gemeenschap en het bewijs van de regionale of eventueel grensoverschrijdende uitstraling ervan; 2° een samenvatting; 3° een biografie van de auteur; 4° een beschrijving van de geplande verspreiding; 5° een beschrijving van de geplande publiciteit; 6° een gedetailleerd overzicht van ontvangsten en uitgaven.


Art. 4. A l'article 4.2.8 du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2002, remplacé par le décret du 27 avril 2007 et modifié par les décrets des 23 décembre 2010 et 28 février 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° une proposition du champ d'application et du niveau de détail du plan-MER » ; 2° il est inséré un paragraphe 1er bis, libellé comme suit : « § 1erbis. Le plan-MER doit contenir au moins les données suivantes : 1° un résumé du contenu, une description des objectifs principaux du plan ou du programme et les liens avec d'autres ...[+++]

Art. 4. In artikel 4.2.8 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002, vervangen bij het decreet van 27 april 2007 en gewijzigd bij de decreten van 23 december 2010 en 28 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt punt 5° vervangen door wat volgt : "5° een voorstel van reikwijdte en detailleringsniveau van het plan-MER; "; 2° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, die luidt als volgt : " § 1 bis. Het plan-MER moet ten minste de volgende gegevens bevatten : 1° een schets van de inhoud, een omschrijving van de voornaamste doelstellingen van het plan of van het ...[+++]


Le programme comprend une première phase 2012-2017 qui s'articule autour de six axes thématiques : - écosystèmes, biodiversité et l'histoire de la vie : la recherche dans ce domaine doit apporter l'appui scientifique nécessaire à la politique en matière de gestion et d'utilisation durable de la biodiversité et des écosystèmes; - géosystèmes, univers et climat : la recherche dans ce domaine étudie les différentes composantes de l'Univers et leurs interactions, ce qui permet une meilleure compréhension de notre système climatique et un appui scientifique; - le patrimoine ...[+++] historique et scientifique: les recherches doivent pouvoir mettre notre patrimoine en valeur par le biais, entre autres, d'inventaires scientifiques, d'études monographiques, de travaux de terrain, d'examens de matériaux et de techniques ainsi que d'analyses recourant aux méthodes propres à chaque discipline spécifique; - stratégies publiques fédérales : cet axe thématique entend financer les activités en appui des compétences de l'Autorité fédérale, tant dans une perspective historique, actuelle que prospective; - grands défis sociétaux : cet axe thématique s'articule autour des grands défis sociétaux que sont les changements démographiques, la démocratie, la migration, la sécurité, la pauvreté, le développement durable, la santé et l'environnement, la globalisation, et le multiculturalisme; - gestion des collections : cet axe thématique porte sur le financement de la recherche scientifique, laquelle doit entraîner une meilleure gestion des collections en vue d'en soutenir l'exploitation scientifique.

Het programma bestaat uit een eerste fase 2012-2017, opgebouwd rond 6 thematische assen: - ecosystemen, biodiversiteit en evolutie: het onderzoek op dit vlak moet de nodige wetenschappelijke ondersteuning bieden voor het beleid inzake beheer en duurzaam gebruik van de ecosystemen en de biodiversiteit; - geosystemen, heelal en klimaat: het onderzoek in dit domein bestudeert de verschillende componenten van het heelal en hun interacties, hetgeen een beter begrip van ons klimaatsysteem mogelijk maakt en wetenschappelijke beleidsondersteuning kan bieden; - cultureel, historis ...[+++]


Ce patrimoine doit-il être considéré comme le patrimoine culturel belge dans le sens du projet de loi ?

Is dat erfgoed te beschouwen als Belgisch cultureel erfgoed in de zin van het wetsontwerp ?


En vertu de l’article 167 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, l’Union doit tenir compte de la diversité culturelle dans ses actions et contribuer à l’épanouissement des cultures des États membres dans le respect de leur diversité nationale et régionale, tout en mettant en évidence le patrimoine culturel commun.

Artikel 167 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) schrijft voor dat de Unie bij haar optreden de culturele diversiteit in aanmerking neemt en bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten, onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen, maar tegelijk ook de nadruk leggend op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed.


Les objectifs du programme ont contribué aux objectifs énoncés à l’article 167 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, selon lequel l’action de l’Union doit appuyer et compléter l’action des États membres axée sur l’amélioration de la connaissance et de la diffusion de la culture et de l’histoire des peuples européens, la conservation et la sauvegarde du patrimoine culturel d’importance européenne, les échanges culturels non commerciaux et la création artistique et littéraire.

De doelstellingen van het programma hebben een bijdrage geleverd aan het verwezenlijken van de doelen zoals die zijn opgenomen in artikel 167, waarin staat dat het optreden van de Unie de activiteiten van haar lidstaten zal ondersteunen en aanvullen om de kennis en verbreding van de cultuur te verbeteren, om het cultureel erfgoed van Europees belang in stand te houden en te beschermen en om een culturele uitwisseling op een niet-commerciële basis en scheppend werk op artistiek en literair gebied te bevorderen.


(63) L'adoption de la présente directive ne saurait empêcher les États membres de prendre en compte les différentes implications sociales, sociétales et culturelles inhérentes à l'avènement de la société de l'information. En particulier, elle ne devrait pas porter atteinte aux mesures destinées à atteindre des objectifs sociaux, culturels et démocratiques que les États membres pourraient adopter, conformément au droit communautaire, en tenant compte de leur diversité linguistique, des spécificités nationales et régionales ainsi que de leurs patrimoines culturel ...[+++]

(63) Goedkeuring van deze richtlijn kan de lidstaten niet beletten rekening te houden met de onderscheiden sociale, maatschappelijke en culturele implicaties van de opkomst van de informatiemaatschappij. Daarmee mag met name geen afbreuk worden gedaan aan maatregelen die de lidstaten overeenkomstig het communautaire recht mochten nemen om - rekening houdend met hun taalverscheidenheid, de nationale en regionale eigenheid en hun culturele erfgoed - sociale, culturele en democratische doelstellingen te verwezenlijken en om publieke toegang te waarborgen en te handhaven tot een zo breed mogelijk scala van diensten van de informatiemaatschap ...[+++]


L'arrêté royal y afférent du 21 décembre 2006 stipule qu'un agent de gardiennage qui relève exclusivement du service interne de gardiennage d'une institution de droit public permanente qui gère le patrimoine culturel, doit être détenteur de l'attestation de compétence « agent de gardiennage-gardien de patrimoine ».

Het desbetreffende koninklijk besluit van 21 december 2006 bepaalt dat een bewakingsagent die uitsluitend behoort tot de interne bewakingsdienst van een permanente instelling van publiek recht die cultureel erfgoed beheert, houder moet zijn van een bekwaamheidsattest `bewakingsagent-erfgoedbewaker'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patrimoine culturel doit célébrer ->

Date index: 2022-03-31
w