Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patrimoine européen nous pourrons " (Frans → Nederlands) :

Si nous progressons encore dans l’intégration du marché européen de l’énergie, nous pourrons accroître notre PIB de 0,6 à 0,8 %.

Verdere integratie van de Europese energiemarkt kan het bbp met 0,6% à 0,8% vermeerderen.


Plus tôt le Parlement européen et le Conseil mettront la dernière main à leurs travaux, plus vite nous pourrons cueillir les fruits des efforts consentis ensemble».

Hoe sneller het Europees Parlement en de Raad hun werkzaamheden afronden, des te sneller de resultaten van onze gezamenlijke inspanningen zichtbaar zullen worden".


Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.

Wij Europeanen kunnen nooit aanvaarden dat Poolse werknemers worden lastiggevallen, in elkaar geslagen of zelfs vermoord in de straten van Harlow.


En sélectionnant des sites dans les États membres qui ont se sont portés candidats au label du patrimoine européen nous pourrons mieux faire comprendre aux citoyens que l’histoire de l’Europe nous concerne tous, quels que soient l’endroit où nous vivons, notre langue ou notre culture.

Door het kiezen van sites in de afzonderlijke lidstaten die in aanmerking willen komen voor toekenning van het Europees erfgoedlabel, maken we de mensen er meer bewust van dat de geschiedenis van Europa ons allemaal raakt, ongeacht onze woonplaats, taal of cultuur.


Mme Androulla Vassiliou, Commissaire à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, a déclaré: «Nous nous accordons tous sur l’inestimable valeur du patrimoine européen et sur la nécessité de mettre en œuvre tous les moyens disponibles pour le protéger, y compris par des mesures au niveau de l’UE.

Commissaris Androulla Vassiliou, bevoegd voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei in dit verband: "Wij zijn het allemaal eens over de hoge waarde van het Europese erfgoed en de noodzaak om het te beschermen met alle beschikbare middelen, inclusief EU-maatregelen.


Grâce à la nouvelle appellation du label du patrimoine européen, renommé label du patrimoine de l’Union européenne, et aux modifications qui l’accompagnent, nous nous lançons dans une nouvelle campagne publicitaire et une opération de propagande européenne grandioses, coûteuses et parfaitement inutiles.

Meer dan de helft van hen heeft immers geen positief oordeel over de EU. Met de verandering van „Europees erfgoedlabel” in „erfgoedlabel van de Europese Unie” en de overige wijzigingen hebben we de zoveelste kostbare en overbodige zelfpromotie en propaganda van de EU in gang gezet.


Ce nouveau label du patrimoine européen met en valeur notre culture et l’esprit européen; il réjouit en outre tous ceux d’entre nous qui visitent régulièrement des sites européens et je trouve déplorable que nous n’insistions pas davantage sur la valeur ajoutée de l’Europe, tous ces monuments historiques que nous gagnerions à faire connaître.

Het nieuwe Europees erfgoedlabel zal de aandacht vestigen op onze cultuur, op de Europese geest en zal allen van ons tevredenstellen die dikwijls plaatsen in Europa bezoeken en het jammer vinden dat wij deze meerwaarde van Europa niet laten zien, al deze historische monumenten die wij dringend meer bekendheid moeten geven.


Nous devons sensibiliser la génération montante à notre patrimoine européen commun parce qu’il est indispensable d’en assurer une version identique et d’en éviter toute interprétation populiste, puisqu’il s’agit de notre histoire européenne commune et que ce patrimoine reflète toute notre diversité culturelle et linguistique.

Onze jongere generatie moet zich goed bewust worden van het Europees erfgoed, aangezien het van groot belang is dat er geen variaties bestaan in de verschillende versies en pogingen tot populistische interpretatie. Het gaat immers om onze gemeenschappelijke Europese geschiedenis en die weerspiegelt onze gehele culturele en linguïstische diversiteit.


Ce soir, à l'Odéon d'Hérode Atticus, nous pourrons également admirer le spectacle évocateur d'artistes de renom qui puiseront dans le riche patrimoine musical et littéraire de la Grèce.

Bovendien zullen we hier vanavond, in het Odeion van Herodes Atticus, kunnen genieten van beroemde artiesten die zich bij hun optredens door de rijke muzikale en literaire traditie van Griekenland laten inspireren.


Si nous protégeons notre patrimoine culturel, nous pourrons mieux nous comprendre et nous respecter les uns les autres dans le contexte de nos identités et de notre diversité.

Door ons cultureel erfgoed te bewaren kunnen we elkaar beter leren kennen en respecteren in onze diversiteit en identiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patrimoine européen nous pourrons ->

Date index: 2024-06-20
w