Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de patrouille
Coordonner des patrouilles
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Patrouille mixte
Patrouille pédestre
Patrouiller une zone

Vertaling van "patrouiller sur notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis le 17 janvier 2015, suite à l'accroissement des menaces terroristes dans notre pays et ailleurs en Europe, des militaires patrouillent dans les rues en Belgique, afin de sécuriser et protéger une série de sites sensibles, dans le cadre de l'opération Homeland, renommée par la suite Vigilant Guardian.

Wegens de toegenomen terroristische dreiging in ons land en elders in Europa patrouilleren er sinds 17 januari 2015 militairen in de Belgische straten. In het kader van de operatie-Homeland, later omgedoopt tot Vigilant Guardian, moeten ze een aantal gevoelige sites bewaken en beschermen.


Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part votre proposition de contribuer à hauteur de 1.500 hommes à la force de réaction très rapide ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aa ...[+++]


4. À l'instar des Pays-Bas, notre Défense déploie-t-elle également des chiens en dehors des patrouilles et de la détection d'explosifs ?

4. Worden honden, net als in Nederland, ook ingezet voor andere taken dan patrouilleopdrachten en het opsporen van explosieven?


Notre police effectuera des patrouilles supplémentaires et nous avons également signalé aux musulmans que le sacrifice n'est pas obligatoire et qu'il existe des alternatives, comme le don ou l'achat de viande chez le boucher».

Onze politie zal extra patrouilleren en we hebben de moslims er ook op gewezen dat het offer niet verplicht is en dat er alternatieven, zoals een gift of vlees kopen bij de slager».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une zone avait été consentie dans notre négociation autour de la frontière entre l'Ossétie du Sud et la Géorgie pour que, temporairement, en attendant les volontaires – observers – de l'OSCE ou de l'Union européenne, les patrouilles russes soient tolérées.

In de onderhandelingen werd een zone aangewezen langs de grens tussen Zuid-Ossetië en Georgië, waar Russische patrouilles, in afwachting van de aankomst van waarnemers van de OVSE of de Europese Unie, tijdelijk toegestaan waren.


Nous attendons du gouvernement italien des réponses convaincantes et concrètes, conformes à eux exigences de base: l’intégration et la sécurité, et l’accueil, l’intégration et la sécurité dans le respect de lois appliquées par l’État, non par des milices et des patrouilles de vigiles qui nous rappellent une période de l’histoire de notre pays que nous ne voulons pas voir resurgir.

We verwachten overtuigende en concrete antwoorden van de Italiaanse regering die voldoen aan twee basisvereisten: integratie en veiligheid, en opneming, integratie en veiligheid in overeenstemming met het recht en gehandhaafd door de staat in plaats van door milities en burgerwachten die doen denken aan een duistere periode in onze vaderlandse geschiedenis die we niet weer willen zien terugkomen.


Ces personnes ont été sauvées de la noyade par notre équipe de patrouille maritime maltaise.

Deze mensen zijn feitelijk gered van de verdrinkingsdood door ons Maltese maritieme patrouilleteam.


Cependant il faut encore adapter la loi belge sur la fonction de police pour que des fonctionnaires de police étrangers puissent patrouiller sur notre territoire.

Langs Belgische zijde is er echter nog een aanpassing van de wet op het politieambt nodig opdat buitenlandse politieambtenaren op ons grondgebied zouden kunnen patrouilleren.


Le cadre passera ainsi de 300 agents en 2005 à 420 agents en 2007 ; cela nous permettra d'accroître notre présence dans les trains par le biais de patrouilles préventives et dissuasives.

De formatie zal daardoor van 300 personeelsleden in 2005 toenemen tot 420 in 2007. Daardoor zullen er veel meer preventieve en ontradende patrouilles aan boord van de treinen zijn.


4. a) L'ambiguïté de l'attitude des autorités n'a-t-elle pas pour conséquence que certains jeunes, bien connus, ne témoignent plus d'aucun respect pour les policiers et dérobent impunément leur arme? b) N'est-il pas devenu trop dangereux d'encore envoyer des patrouilles de deux hommes dans la zone du canal de Bruxelles? c) Quand procédera-t-on à l'assainissement des quartiers mal famés de notre capitale?

4. a) Heeft de halfslachtige houding van de autoriteiten niet tot gevolg dat welbekende jongeren geen respect meer opbrengen voor de politie en agenten ongehinderd mogen beroven van hun wapen? b) Wordt het niet te gevaarlijk om nog langer patrouilles van twee man uit te sturen in de Brusselse kanaalzone? c) Wanneer volgt de grote kuis in de beruchte wijken van onze hoofdstad?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patrouiller sur notre ->

Date index: 2023-09-12
w