Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patudos se trouve très probablement " (Frans → Nederlands) :

Il en est ainsi car il est très probable que le nombre de requêtes individuelles auprès de la Cour continuera d'augmenter, jusqu'à un point où les autres mesures prévues par le présent protocole risquent fort de s'avérer insuffisantes pour empêcher que le système de la Convention ne se trouve totalement paralysé, rendant le droit de requête individuelle illusoire dans la pratique.

Dat is zo want het aantal individuele verzoekschriften bij het Hof zal zeer waarschijnlijk blijven toenemen tot de andere maatregelen bedoeld in dit protocol ontoereikend dreigen te zijn om te voorkomen dat het stelsel van het Verdrag volledig wordt lam gelegd, zodat het individueel verzoekschriftrecht in de praktijk dode letter blijft.


Il en est ainsi car il est très probable que le nombre de requêtes individuelles auprès de la Cour continuera d'augmenter, jusqu'à un point où les autres mesures prévues par le présent protocole risquent fort de s'avérer insuffisantes pour empêcher que le système de la Convention ne se trouve totalement paralysé, rendant le droit de requête individuelle illusoire dans la pratique.

Dat is zo want het aantal individuele verzoekschriften bij het Hof zal zeer waarschijnlijk blijven toenemen tot de andere maatregelen bedoeld in dit protocol ontoereikend dreigen te zijn om te voorkomen dat het stelsel van het Verdrag volledig wordt lam gelegd, zodat het individueel verzoekschriftrecht in de praktijk dode letter blijft.


Si tu es seul et qu’aucun autre membre de ta famille ou aucun de tes proches ne se trouve dans un pays de Dublin, il est très probable que ta candidature sera examinée dans le pays où tu te trouves.

Indien u alleen bent en u geen gezins- of familieleden in een ander Dublinland heeft, is het zeer waarschijnlijk dat uw verzoek in dit land zal worden behandeld.


5. se déclare gravement préoccupé par les conclusions publiées cette année par le groupe de travail de la CTOI sur le thon tropical qui, s'appuyant sur les meilleurs données scientifiques disponibles, conclut que le niveau de capture de patudos se trouve très probablement au-dessus de la récolte durable maximale (RDM) et recommande, au nom du principe de précaution, une réduction aussi rapide que possible des niveaux de captures de cette variété de thon; rappelle que la Conférence des Nations unies sur le droit de la mer (UNCLOS) stipule qu'un accord de pêche ne peut être conclu que s'il porte sur les stocks excédentaires des eaux terri ...[+++]

5. is zeer verontrust over dit jaar gepubliceerde conclusies van de werkgroep voor tropische tonijn van het IOTC die op basis van de best beschikbare wetenschappelijke gegevens concludeert dat de vangst op de tonijnsoort "Bigeye" hoogstwaarschijnlijk boven het MSY (maximum sustainable yield) ligt en daarom met inachtneming van het voorzorgsbeginsel aanbeveelt de vangst op deze tonijnsoort zo snel mogelijk te reduceren; herinnert eraan dat in de United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) is vastgelegd dat visserijakkoorden alleen kunnen worden afgesloten voor het surplus aan vis in de wateren van een derde land;


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'en ce qui concerne la verbalisation en France d'un conducteur belge, la raison ne se trouve très probablement pas dans le fait que les feux du véhicule n'étaient pas équipés d'un système de réglage pour faisceaux lumineux mais bien en raison du fait que les phares étaient éblouissants soit parce que ceux-ci étaient mal réglés soit à cause d'un chargement peu judicieux du véhicule.

Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat wat betreft de aangehaalde verbalisering in Frankrijk van een Belgische bestuurder, de reden daarvan hoogst waarschijnlijk niet gelegen is in het feit dat de lichten van het voertuig niet uitgerust waren met een lichtbundelverstelsysteem maar wel omdat de lichten verblindend waren hetzij omdat ze slecht afgesteld waren, hetzij door onoordeelkundige belading van het voertuig.


C'est ainsi qu'au niveau 1, les femmes occupent 12 % des emplois; le niveau 2+ affiche une légère prépondérance féminine (56 %) dont l'origine se trouve très probablement dans le fait que les fonctions paramédicales sont davantage exercées par des femmes; au niveau 2, ce sont les hommes qui sont en légère majorité (56 % d'hommes); les niveaux 3 et 4 affichent une présence massive féminine avec 80 % de femmes au niveau 3 et 81 % de femmes au niveau 4. b) En ce qui concerne le personnel ouvrier, on dénombre deux fois plus d'hommes que de femmes.

Het is zo dat op het niveau 1, de vrouwen 12 % van de plaatsen bezetten; het niveau 2+ vertoont een licht vrouwelijk overwicht (56 %) waarschijnlijk te wijten aan het feit dat de paramedische beroepen meer door vrouwen beoefend worden; in het niveau 2 zijn de mannen in een lichte meerderheid (56 % mannen); de niveaus 3 en 4 vertonen een massale vrouwelijke vertegenwoordiging met 80 % vrouwen voor niveau 3 en 81 % vrouwen voor niveau 4. b) Onder de arbeiders vinden we twee keer meer mannen dan vrouwen.


Nous avons trouvé au moins trois arrêts de la Cour européenne de justice qui pourraient s'appliquer à cette affaire et qui vaudraient très probablement à la France une condamnation.

We hebben minstens drie Europese arresten van het Hof van Justitie gevonden, die zouden kunnen worden toegepast op deze zaak, waarin Frankrijk hoogstwaarschijnlijk zal worden veroordeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patudos se trouve très probablement ->

Date index: 2023-04-16
w