Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "pauvreté doivent-elles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aussi, les mesures visant la réduction de la pauvreté doivent-elles être accompagnées de mesures visant la croissance économique.

Bijgevolg moeten de maatregelen die gericht zijn op armoedebestrijding gepaard gaan met maatregelen die gericht zijn op de groei van de economie.


Ces politiques et réformes elles-mêmes doivent faire partie intégrante des stratégies mondiales de réduction de la pauvreté.

Op hun beurt moeten deze programma's een integraal onderdeel vormen van algemene strategieën voor armoedereductie.


Les mérites de la loi de mai 1999 sont qu'elle détermine clairement les objectifs de la coopération internationale belge (nos efforts doivent se concentrer sur un développement humain durable), qu'elle se fonde sur une attention pour les droits de l'homme, la démocratisation et le principe de bonne gouvernance, sur la volonté de s'inscrire dans un véritable partenariat et sur la réduction de la pauvreté, qu'elle opte pour une concentration géographique, sectorielle et thématique (gage d'efficacité des efforts de la Belgique en matière ...[+++]

De verdiensten van de wet van 1999 zijn dat zij duidelijk de doelstellingen van de internationale samenwerking bepaalt (onze inspanningen moeten gericht zijn op duurzame menselijke ontwikkeling), dat zij gebaseerd is op aandacht voor de mensenrechten, democratisering en het beginsel van goed bestuur, op de wil om een echt partnerschap aan te gaan en de armoede terug te dringen, dat wordt gekozen voor geografische, sectoriële en thematische concentratie (de grondslag voor de efficiëntie van de inspanningen van België inzake samenwerking).


Elle reconnaît que des efforts supplémentaires doivent être consentis pour aider des jeunes «difficiles à atteindre»: ceux qui ne sont pas inscrits auprès des services publics de l'emploi, qui ont de faibles qualifications, qui ont abandonné l'école et dont l'entrée sur le marché du travail est compromise par de multiples écueils (pauvreté, exclusion sociale, handicap et discrimination).

De Commissie erkent dat meer inspanningen moeten worden geleverd voor de ondersteuning van "moeilijk te bereiken" jongeren, nl. jongeren die niet zijn geregistreerd bij de dienst voor arbeidsvoorziening, laaggeschoold zijn, de school voortijdig hebben verlaten, en worden geconfronteerd met tal van barrières om de arbeidsmarkt te betreden (zoals armoede, sociale uitsluiting, handicap en discriminatie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles connaissent davantage de problèmes de santé, parce qu'elles doivent assumer plusieurs rôles sociaux, mais aussi parce qu'elles sont davantage confrontées à la pauvreté.

Oudere vrouwen ervaren meer gezondheidsproblemen omdat zij verscheidene sociale rollen moeten vervullen, ook omdat zij meer te maken hebben met armoede.


Elles connaissent davantage de problèmes de santé, parce qu'elles doivent assumer plusieurs rôles sociaux, mais aussi parce qu'elles sont davantage confrontées à la pauvreté.

Oudere vrouwen ervaren meer gezondheidsproblemen omdat zij verscheidene sociale rollen moeten vervullen, ook omdat zij meer te maken hebben met armoede.


La recommandation 92/441/CEE du Conseil du 24 juin 1992 portant sur les critères communs relatifs à des ressources et prestations suffisantes dans les systèmes de protection sociale demeure un instrument de référence pour l’action communautaire en matière de pauvreté et d’exclusion sociale et, malgré les efforts qui doivent encore être consentis en vue de sa pleine application, elle reste tout à fait pertinente.

Aanbeveling van de Raad 92/441/EEG van 24 juni 1992 inzake gemeenschappelijke criteria met betrekking tot toereikende inkomsten en prestaties in de stelsels van sociale bescherming blijft een referentie-instrument voor het beleid van de Gemeenschap op het gebied van armoede en sociale exclusie en heeft niets van haar relevantie verloren, hoewel nog meer moet worden gedaan om haar volledig ten uitvoer te leggen.


U. considérant que les mesures d'incitation à l'investissement dans le domaine de la recherche et du développement relatifs aux maladies liées à la pauvreté doivent assurer une utilisation optimale des deniers publics et se fonder sur les coûts réels, qu'elles soient proposées au secteur public ou au secteur privé,

U. overwegende dat de stimulansen voor investeringen in OO naar aan armoede gerelateerde ziekten een optimaal gebruik van overheidsmiddelen moeten waarborgen en op de werkelijke kosten moeten worden gebaseerd ongeacht of deze stimulansen de openbare of de particuliere sector worden geboden,


Enfin, dans ce secteur, nous tenons à souligner que nous partageons également le point de vue de la ministre quand elle rappelle que les mécanismes de lutte contre la pauvreté doivent être élaborés de façon cohérente en renforçant la sécurité sociale dans son ensemble.

We steunen het standpunt van de minister dat de mechanismen voor armoedebestrijding op een coherente manier moeten worden uitgewerkt door de sociale zekerheid in haar geheel te versterken.


Cette formation apprend à ces personnes à mobiliser leur expérience de la pauvreté pour contribuer à la définition de politiques, pour servir d'interprètes aux pauvres et pour conseiller les institutions sur la manière dont elles doivent s'occuper de la pauvreté.

De opleiding leert deze mensen hun ervaring met armoede te gebruiken om het beleid bij te staan, om als tolk op te treden voor armen, om instellingen te adviseren over de manier waarop ze armoede moeten aanpakken en benaderen.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     pauvreté doivent-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvreté doivent-elles ->

Date index: 2022-06-25
w