Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pauvreté rappelle l'obligation " (Frans → Nederlands) :

27. estime que la corruption, la fraude fiscale, la mauvaise gestion des biens publics et l'absence d'obligation de rendre des comptes contribuent à la violation des droits des citoyens, en détournant des fonds qui auraient pu être consacrés à des investissements dans les services publics qui en ont grand besoin, tels que l'éducation, les services de santé de base et d'autres infrastructures à vocation sociale, maintenant ainsi les populations dans la pauvreté; rappelle qu'en vertu du pacte international relatif aux droits économique ...[+++]

27. is van mening dat corruptie, belastingontduiking, wanbeheer van openbare goederen en gebrek aan verantwoordingsplicht bijdragen tot de schending van de rechten van burgers, aangezien hierdoor niet de hoognodige investeringen kunnen worden gedaan in openbare diensten zoals onderwijs, basisgezondheidszorg en andere sociale infrastructuur, en aldus de spiraal van armoede in stand wordt gehouden; herinnert eraan dat regeringen er krachtens het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten toe verplicht zijn de rechten van hun burgers te eerbiedigen door voldoende middelen beschikbaar te stellen; benadrukt in d ...[+++]


110. fait remarquer avec une grande inquiétude que, d'après l'OIT, environ 21 millions d'hommes, de femmes et d'enfants dans le monde sont victimes d'une forme d'esclavage; souligne la nécessité d'appréhender les droits de l'homme comme un concept entier et indivisible, en insistant sur l'importance des droits civils et politiques ainsi que des droits économiques, sociaux, culturels et environnementaux, et en prenant des engagements contraignants dans ces domaines, car il ne peut y avoir de développement sans que ces droits soient garantis; souligne également la nécessité de lutter contre les causes profondes de la pauvreté; rappelle l'obliga ...[+++]

110. stelt tot zijn grote verontrusting vast dat er zich volgens de IAO wereldwijd ongeveer 21 miljoen mannen, vrouwen en kinderen in een of andere vorm van slavernij bevinden; benadrukt dat het mensenrechtenvraagstuk op holistische wijze en in zijn geheel moeten worden aangepakt, waarbij een sterke nadruk wordt gelegd en sterk en met bindende doelstellingen wordt ingezet op zowel burger- als politieke rechten en economische, sociale, culturele en milieugerelateerde rechten, aangezien zonder deze rechten geen ontwikkeling kan plaatsvinden; benadrukt dat de dieperliggende oorzaken van armoede moeten worden aangepakt; benadrukt dat de internationale arbeidsnormen moeten worden geëerbiedigd, overeenkomstig de Agenda voor waardig werk van de ...[+++]


110. fait remarquer avec une grande inquiétude que, d'après l'OIT, environ 21 millions d'hommes, de femmes et d'enfants dans le monde sont victimes d'une forme d'esclavage; souligne la nécessité d'appréhender les droits de l'homme comme un concept entier et indivisible, en insistant sur l'importance des droits civils et politiques ainsi que des droits économiques, sociaux, culturels et environnementaux, et en prenant des engagements contraignants dans ces domaines, car il ne peut y avoir de développement sans que ces droits soient garantis; souligne également la nécessité de lutter contre les causes profondes de la pauvreté; rappelle l'obliga ...[+++]

110. stelt tot zijn grote verontrusting vast dat er zich volgens de IAO wereldwijd ongeveer 21 miljoen mannen, vrouwen en kinderen in een of andere vorm van slavernij bevinden; benadrukt dat het mensenrechtenvraagstuk op holistische wijze en in zijn geheel moeten worden aangepakt, waarbij een sterke nadruk wordt gelegd en sterk en met bindende doelstellingen wordt ingezet op zowel burger- als politieke rechten en economische, sociale, culturele en milieugerelateerde rechten, aangezien zonder deze rechten geen ontwikkeling kan plaatsvinden; benadrukt dat de dieperliggende oorzaken van armoede moeten worden aangepakt; benadrukt dat de internationale arbeidsnormen moeten worden geëerbiedigd, overeenkomstig de Agenda voor waardig werk van de ...[+++]


4. fait remarquer avec une grande inquiétude que, d'après l'Organisation mondiale du travail (OMT), environ 21 millions d'hommes, de femmes et d'enfants dans le monde sont victimes d'une forme d'esclavage; souligne la nécessité d'appréhender les droits de l'homme comme un concept entier et indivisible, en insistant sur l'importance des droits civils et politiques ainsi que des droits économiques, sociaux, culturels et environnementaux, et en prenant des engagements contraignants dans ces domaines, car il ne peut y avoir de développement sans que ces droits soient garantis; souligne également la nécessité de lutter contre les causes profondes de la pauvreté; rappell ...[+++]

4. stelt tot zijn grote verontrusting vast dat er zich volgens de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) wereldwijd ongeveer 21 miljoen mannen, vrouwen en kinderen in een of andere vorm van slavernij bevinden; benadrukt dat het mensenrechtenvraagstuk op holistische wijze en in zijn geheel moeten worden aangepakt, waarbij een sterke nadruk wordt gelegd en sterk en met bindende doelstellingen wordt ingezet op zowel burger- als politieke rechten en economische, sociale, culturele en milieugerelateerde rechten, aangezien zonder deze rechten geen ontwikkeling kan plaatsvinden; benadrukt dat de dieperliggende oorzaken van armoede moeten worden aangepakt; benadrukt dat de internationale arbeidsnormen moeten worden geëerbiedigd, overeenkomstig ...[+++]


12. de rappeler les pays à respecter l'obligation d'utiliser en toute transparence et de façon responsable les fonds libérés par l'allégement et l'annulation de la dette; ceux-ci doivent être consacrés à des projets socioéconomique au travers de plans convenus avec les donateurs et la société civile, afin d'accroître les dépenses sociales dans des domaines comme l'éducation et les soins de santé élémentaires ou le VIH/sida, et de financer d'autres mesures visant à réduire la pauvreté;

12. de landen eraan te herinneren dat ze de middelen die vrijkomen door de verlichting en de kwijtschelding van de schulden in alle doorzichtigheid en op verantwoordelijke wijze moeten gebruiken; die middelen moeten worden besteed aan sociaal-economische projecten aan de hand van plannen die met de donoren en het maatschappelijk middenveld zijn overeengekomen, om de sociale uitgaven te verhogen op gebieden zoals onderwijs en basisgezondheidszorg of HIV/aids, en om andere maatregelen van armoedebestrijding te financieren;


12. de rappeler les pays à respecter l'obligation d'utiliser en toute transparence et de façon responsable les fonds libérés par l'allégement et l'annulation de la dette; ceux-ci doivent être consacrés à des projets socioéconomique au travers de plans convenus avec les donateurs et la société civile, afin d'accroître les dépenses sociales dans des domaines comme l'éducation et les soins de santé élémentaires ou le VIH/sida, et de financer d'autres mesures visant à réduire la pauvreté;

12. de landen eraan te herinneren dat ze de middelen die vrijkomen door de verlichting en de kwijtschelding van de schulden in alle doorzichtigheid en op verantwoordelijke wijze moeten gebruiken; die middelen moeten worden besteed aan sociaal-economische projecten aan de hand van plannen die met de donoren en het maatschappelijk middenveld zijn overeengekomen, om de sociale uitgaven te verhogen op gebieden zoals onderwijs en basisgezondheidszorg of HIV/aids, en om andere maatregelen van armoedebestrijding te financieren;


13. de rappeler les pays à respecter l'obligation d'utiliser en toute transparence et de façon responsable les fonds libérés par l'allégement et l'annulation de la dette; ceux-ci doivent être consacrés à des projets socioéconomiques au travers de plans convenus avec les donateurs et la société civile, afin d'accroître les dépenses sociales dans des domaines comme l'éducation et les soins de santé élémentaires ou le VIH/sida, et de financer d'autres mesures visant à réduire la pauvreté;

13. de landen eraan te herinneren dat ze de middelen die vrijkomen door de verlichting en de kwijtschelding van de schulden in alle doorzichtigheid en op verantwoordelijke wijze moeten gebruiken; die middelen moeten worden besteed aan sociaal-economische projecten aan de hand van plannen die met de donoren en het maatschappelijk middenveld zijn overeengekomen, om de sociale uitgaven te verhogen op gebied van onderwijs en basisgezondheidszorg of HIV/aids, en om andere maatregelen van armoedebestrijding te financieren;


13. rappelle à la Commission que la protection des consommateurs vulnérables et la lutte contre la pauvreté énergétique constituent des obligations au titre du troisième paquet "énergie/changement climatique"; demande à la Commission de présenter d'urgence des mesures visant à lutter contre la pauvreté énergétique et à réduire le nombre des personnes/ménages souffrant de pauvreté énergétique, nombre qui a augmenté et se situe, selon les estimations, entre 50 et 125 millio ...[+++]

13. herinnert de Commissie eraan dat de bescherming van kwetsbare consumenten en de bestrijding van energiearmoede verplichtingen zijn uit hoofde van het derde energie- en klimaatpakket; verzoekt de Commissie spoedmaatregelen voor te stellen om energiearmoede te bestrijden, gezien het aantal mensen / huishoudens die met dat probleem te maken hebben, dat naar schatting tot 50 à 125 miljoen (afhankelijk van de wijze waarop de term gedefinieerd wordt) is gestegen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvreté rappelle l'obligation ->

Date index: 2022-03-16
w