Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «payer certains loyers » (Français → Néerlandais) :

2. L'économie réalisée par la fermeture de certain sièges durant la première phase du Plan des justices de paix pour l'ensemble de l'Autorité fédérale est difficilement chiffrable mais l'économie due au fait qu'il ne faut plus payer certains loyers et d'indemnités et au fait qu'il ne faut pas chercher de nouvel hebergement pour les sites abondonnés, est estimée à 20 millions d'euros pour la première phase du plan.

2. De besparing gerealiseerd door de sluiting van bepaalde zetels in de eerste fase van het plan van vredegerechten voor de gehele federale overheid is moeilijk berekenbaar, maar door de uitgespaarde huurgelden, vergoedingen en het niet moeten zoeken naar aangepaste huisvesting voor sites die verlaten worden, wordt de besparing geraamd op 20 miljoen euro voor de eerste fase van het plan.


Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. P ...[+++]

De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij n ...[+++]


Toutefois, JC Decaux a continué d’exploiter commercialement un certain nombre de ces anciens panneaux après ce délai, sans payer de loyer ni de taxe.

JC Decaux bleef echter een aantal van die oude reclameborden ook na de overeengekomen datum voor verwijdering commercieel exploiteren, zonder huur of belastingen te betalen.


L'intervenant estime que les zones de police doivent être traitées sur un pied d'égalité; il est inacceptable que certaines zones se permettent de ne pas payer de loyer à l'autorité fédérale.

Volgens spreker moeten de politiezones gelijk worden behandeld en kan het niet dat sommige zones geen huur betalen aan de federale overheid.


Dans certains cas, l'obligation de continuer à payer un loyer important, de même que l'obligation de rémunérer les employés (aucune mesure de mise en chômage temporaire pour causes économiques n'étant prévue pour ces derniers), entraîne un préjudice très supérieur au montant des indemnités prévues par les deux propositions de loi.

In sommige gevallen kan de verplichting om een hoge huur en de lonen van bedienden te blijven betalen (voor hen is immers geen tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen mogelijk) schade berokkenen die veel groter is dan het bedrag van de vergoedingen die beide wetsvoorstellen vaststellen.


Dans certains cas, l'obligation de continuer à payer un loyer important, de même que l'obligation de rémunérer les employés (aucune mesure de mise en chômage temporaire pour causes économiques n'étant prévue pour ces derniers), entraîne un préjudice très supérieur au montant des indemnités prévues par les deux propositions de loi.

In sommige gevallen kan de verplichting om een hoge huur en de lonen van bedienden te blijven betalen (voor hen is immers geen tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen mogelijk) schade berokkenen die veel groter is dan het bedrag van de vergoedingen die beide wetsvoorstellen vaststellen.


D'une part, certaines associations qui occupent une partie du bâtiment Amazone 1 n'ont pas les moyens suffisants pour payer leur loyer, d'autre part, on parle déjà d'un Amazone bis. La ministre n'a pas une position arrêtée sur ce point, mais elle se demande s'il n'est pas préférable, dans un premier temps, d'aider davantage les associations présentes, plutôt que d'utiliser le budget pour l'aménagement des locaux d'Amazone II.

Enerzijds hebben een aantal verenigingen die een deel van het gebouw Amazone 1 betrekken, onvoldoende middelen om hun huur te betalen en anderzijds spreekt men al over een Amazone bis. De minister heeft hierover mog geen standpunt ingenomen maar vraagt zich af of het niet beter is in een eerste periode meer steun te verlenen aan de aanwezige verenigingen in plaats van de begroting aan te wenden voor de inrichting van de lokalen van Amazone II.


D'une part, certaines associations qui occupent une partie du bâtiment Amazone 1 n'ont pas les moyens suffisants pour payer leur loyer, d'autre part, on parle déjà d'un Amazone bis. La ministre n'a pas une position arrêtée sur ce point, mais elle se demande s'il n'est pas préférable, dans un premier temps, d'aider davantage les associations présentes, plutôt que d'utiliser le budget pour l'aménagement des locaux d'Amazone II.

Enerzijds hebben een aantal verenigingen die een deel van het gebouw Amazone 1 betrekken, onvoldoende middelen om hun huur te betalen en anderzijds spreekt men al over een Amazone bis. De minister heeft hierover mog geen standpunt ingenomen maar vraagt zich af of het niet beter is in een eerste periode meer steun te verlenen aan de aanwezige verenigingen in plaats van de begroting aan te wenden voor de inrichting van de lokalen van Amazone II.


3. Certains biens ou parties de biens gérés par la Régie des bâtiments sont effectivement occupés par des tiers, ou l'ont été durant les cinq dernières années, sans qu'il y ait ou qu'il y ait eu obligation de payer un loyer. Il s'agit: 1° a) d'un bâtiment mis à la disposition de la «Rijksuniversiteit Gent» par l'Etat fédéral dans le cadre d'une convention actuellement en cours de révision, étant donné que le co-contractant n'a pas respecté tous les termes de la convention: - à Gand: le «Pand»; ce bâtiment est devenu fédéral par un ac ...[+++]

Het betreft hier: 1° a) een gebouw ter beschikking gesteld door de Federale Staat aan de Rijksuniversiteit te Gent in het kader van een overeenkomst die heden herzien wordt omdat de mede-contractant er niet alle bewoordingen van nageleeft heeft: - te Gent: het «Pand»; dit gebouw is federale eigendom geworden bij een akte van afstand ten kostelozen titel ingediend door de Rijksuniversiteit Gent op 16 juni 1970.


2. Est-il exact que certains baux ont été conclus pour des périodes de 3, 6 et 9 ans, de sorte que le gouvernement belge devra sans doute payer encore des loyers après que la CE aura réintégré le bâtiment du Berlaymont?

2. Is het eveneens zo dat sommige huurcontracten voor een termijn van 3, 6 en 9 jaar werden afgesloten, zodat mogelijkerwijze nog huur zal moeten worden betaald nadat de EG opnieuw van het Berlaymontgebouw gebruik maakt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

payer certains loyers ->

Date index: 2023-08-08
w