Toutefois, dans des segments particuliers du marché, par exemple ceux où la demande d'accès est élevée, les redevances ne doivent pas aboutir à l'exclusion d'entreprises qui ne peuvent payer que les coûts directement imputables à l'exploitation des chemins de fer, en sus d'un taux de rendement que le marché peut supporter.
Maar in specifieke marktsegmenten, bijvoorbeeld daar waar een grote vraag is naar toegang, mogen de tarieven niet leiden tot uitsluiting van ondernemingen die uitsluitend de kosten kunnen betalen welke rechtstreeks voortvloeien uit de kosten van de exploitatie van de trein, plus een rendementspercentage dat de markt kan dragen.