Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays aient atteint » (Français → Néerlandais) :

Les syndicats sont-ils d'avis qu'il faut différer l'extension jusqu'à ce que ces pays aient atteint plus ou moins le même niveau social et économique que le nôtre, ou non ?

Zijn de vakbonden van mening dat men moet wachten met de uitbreiding, tot deze landen ongeveer hetzelfde sociaal-economische niveau bereiken als het onze of niet ?


Les syndicats sont-ils d'avis qu'il faut différer l'extension jusqu'à ce que ces pays aient atteint plus ou moins le même niveau social et économique que le nôtre, ou non ?

Zijn de vakbonden van mening dat men moet wachten met de uitbreiding, tot deze landen ongeveer hetzelfde sociaal-economische niveau bereiken als het onze of niet ?


En Norvège, la loi du 15 décembre 1978 accorde le droit de vote et d'éligibilité pour l'élection des conseils municipaux et de comté aux ressortissants des autres pays scandinaves, à condition qu'ils soient inscrits comme résidant en Norvège depuis au moins trois ans avant la date de l'élection et qu'ils aient atteint l'âge de 18 ans.

In het buurland Noorwegen is er de wet van 15 december 1978. Volgens deze wet hebben de onderdanen van de andere Scandinavische landen die zijn ingeschreven als woonachtig in Noorwegen sedert ten minste 3 jaar voor de datum van de verkiezing, recht om te stemmen op de verkiezingen voor de gemeenteraden en de graafschapsraden en om er verkozen te worden, voor zover zij de leeftijd van 18 jaar hebben bereikt.


En Norvège, la loi du 15 décembre 1978 accorde le droit de vote et d'éligibilité pour l'élection des conseils municipaux et de comté aux ressortissants des autres pays scandinaves, à condition qu'ils soient inscrits comme résidant en Norvège depuis au moins trois ans avant la date de l'élection et qu'ils aient atteint l'âge de 18 ans.

In het buurland Noorwegen is er de wet van 15 december 1978. Volgens deze wet hebben de onderdanen van de andere Scandinavische landen die zijn ingeschreven als woonachtig in Noorwegen sedert ten minste 3 jaar voor de datum van de verkiezing, recht om te stemmen op de verkiezingen voor de gemeenteraden en de graafschapsraden en om er verkozen te worden, voor zover zij de leeftijd van 18 jaar hebben bereikt.


(4) Par conséquent, il y a lieu de transférer l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la Serbie, l'Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine vers l'annexe II du règlement (CE) n° 539/2001, à condition, pour le Monténégro et la Serbie, que ces pays aient atteint tous les objectifs de référence à la date d'adoption du présent règlement; pour l'Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, l'exemption de l'obligation de visa s'appliquera sans délai dès que la Commission aura procédé à une évaluation constatant que chacun de ces pays atteint tous les objectifs de référence fixés dans la feuille de route pour la libéralisation du régi ...[+++]

(4) De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië en Bosnië-Herzegovina dienen te worden overgebracht naar bijlage II van Verordening (EG) nr. 539/2001, onder de voorwaarde, wat Montenegro en Servië betreft, dat deze landen op de dag van goedkeuring van de onderhavige verordening aan alle ijkpunten voldoen, en wat Albanië en Bosnië-Herzegovina betreft, dat de vrijstelling van de visumplicht onmiddellijk ingaat zodra de Commissie heeft vastgesteld dat elk van deze landen aan alle ijkpunten in het stappenplan voor visumliberalisering voldoet en er een officiële mededeling over de beoordeling in het Publica ...[+++]


insister pour que l'objectif d'exemption de visa pour la Russie soit poursuivi sur la base du règlement (CE) n° 539/2001 qui dispose que l'exemption de l'obligation de demander un visa devrait être soumise à une évaluation approfondie de divers critères liés, notamment, à l'immigration clandestine, à l'ordre public et à la sécurité ainsi qu'aux relations extérieures de l'Union avec les pays tiers, tout en tenant compte également des implications de la cohérence régionale et de la réciprocité, sans perdre de vue que les relations entre l'Union et les pays tiers figurant sur la liste blanche sont caractérisées par une dimension politique p ...[+++]

er dient te worden benadrukt dat naar visumvrij verkeer tussen Rusland en de EU wordt gestreefd op basis van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad , waarin wordt bepaald dat de vrijstelling van de visumplicht geschiedt aan de hand van een beoordeling van een aantal criteria die in het bijzonder verband houden met illegale immigratie, openbare orde en veiligheid en de externe betrekkingen van de Unie met derde landen, waarbij tevens rekening wordt gehouden met de implicaties van regionale samenhang en wederkerigheid, en waarbij in gedachten moet worden gehouden dat de betrekkingen tussen de Unie en de derde landen op de witte lijst gekenmerkt worden door ee ...[+++]


insister pour que l'objectif d'exemption de visa pour la Russie soit poursuivi sur la base du règlement (CE) n° 539/2001 qui dispose que l'exemption de l'obligation de demander un visa devrait être soumise à une évaluation approfondie de divers critères liés, notamment, à l'immigration clandestine, à l'ordre public et à la sécurité ainsi qu'aux relations extérieures de l'Union avec les pays tiers, tout en tenant compte également des implications de la cohérence régionale et de la réciprocité, sans perdre de vue que les relations entre l'Union et les pays tiers figurant sur la liste blanche sont caractérisées par une dimension politique p ...[+++]

er dient te worden benadrukt dat naar visumvrij verkeer tussen Rusland en de EU wordt gestreefd op basis van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad , waarin wordt bepaald dat de vrijstelling van de visumplicht geschiedt aan de hand van een beoordeling van een aantal criteria die in het bijzonder verband houden met illegale immigratie, openbare orde en veiligheid en de externe betrekkingen van de Unie met derde landen, waarbij tevens rekening wordt gehouden met de implicaties van regionale samenhang en wederkerigheid, en waarbij in gedachten moet worden gehouden dat de betrekkingen tussen de Unie en de derde landen op de witte lijst gekenmerkt worden door ee ...[+++]


(y) insister pour que l'objectif d'exemption de visa pour la Russie soit poursuivi sur la base du règlement (CE) n° 539/2001 qui dispose que l'exemption de l'obligation de demander un visa devrait être soumise à une évaluation approfondie de divers critères liés, notamment, à l'immigration clandestine, à l'ordre public et à la sécurité ainsi qu'aux relations extérieures de l'Union avec les pays tiers, tout en tenant compte également des implications de la cohérence régionale et de la réciprocité, sans perdre de vue que les relations entre l'Union et les pays tiers figurant sur la liste blanche sont caractérisées par une dimension politiq ...[+++]

(y) er dient op te worden gehamerd dat naar visumvrij verkeer tussen Rusland en de EU wordt gestreefd op basis van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad, waarin wordt bepaald dat de vrijstelling van de visumplicht geschiedt aan de hand van een beoordeling van een aantal criteria die in het bijzonder verband houden met illegale immigratie, openbare orde en veiligheid en de externe betrekkingen van de Unie met de derde landen, waarbij tevens rekening wordt gehouden met implicaties van de regionale samenhang en de wederkerigheid, en waarbij in gedachten moet worden gehouden dat de betrekkingen tussen de Unie en de landen op de witte lijst gekenmerkt worden do ...[+++]


3. estime que le cycle de Doha pour le développement représente le grand test de la capacité de l'OMC à corriger les déséquilibres du système commercial mondial, à garantir une distribution plus juste des bénéfices du commerce et à soutenir un développement durable; considère qu'il est essentiel, à cette fin, que les pays industrialisés fassent aux pays en développement des offres très substantielles en matière d'élimination progressive de toutes les subventions aux exportations de produits agricoles, dans les domaines de l'accès aux marchés industriels et agricoles ainsi que des questions liées à la mise en œuvre, en ce compris la ques ...[+++]

3. is van mening dat de ontwikkelingsronde van Doha de ultieme test is voor het vermogen van de WTO om de onevenwichtigheden in het mondiale handelssysteem te corrigeren, te zorgen voor een billijker verdeling van de voordelen van handel en duurzame ontwikkeling te bevorderen; acht het met het oog hierop van wezenlijk belang dat de geïndustrialiseerde landen aan de ontwikkelingslanden zeer omvangrijke aanbiedingen doen inzake de geleidelijke opheffing van alle subsidies voor de uitvoer van landbouwproducten, in de sectoren toegang tot de markt van industrie- en landbouwproducten en tenuitvoerleggingskwesties, met inbegrip van een zo vol ...[+++]


Bien que tant les donneurs que les pays en développement aient atteint l'objectif avant 2005, il reste de grandes lacunes dans le financement de la santé publique et la création d'un climat favorable ; de ce fait, il sera difficile pour les pays d'atteindre les objectifs de la CIPD en 2015.

Hoewel zowel donoren als ontwikkelingslanden de doelstelling voor 2005 bereikten, blijven er grote leemtes in de financiering van de volksgezondheid en het creëren van een gunstig klimaat, waardoor het moeilijk wordt voor landen om de ICPD-doelstellingen tegen 2015 te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays aient atteint ->

Date index: 2022-01-28
w