Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays autorisant déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimes

Comité voor de overlegprocedure inzake de betrekkingen tussen de lidstaten en derde landen op het gebied van het zeevervoer en inzake de acties op dit gebied in de internationale organisaties, alsmede de machtigingsprocedure voor overeenkomsten inzake het zeevervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre pays autorise déjà des exceptions quant à l'application de la directive européenne en matière d'expérimentations sur la personne humaine, où les commissions éthiques au sein des hôpitaux ne disposent que d'une possibilité de contrôle minimale sur les protocoles de recherche.

Nu reeds zijn in ons land enkele uitzonderingen van toepassing wanneer het gaat om de toepassing van de Europese richtlijn inzake de experimenten op de menselijke persoon, waar de ethische commissies in de ziekenhuizen slechts een minimale toetsingsmogelijkheid hebben betreffende de onderzoeksprotocols.


Notre pays autorise déjà des exceptions quant à l'application de la directive européenne en matière d'expérimentations sur la personne humaine, où les commissions éthiques au sein des hôpitaux ne disposent que d'une possibilité de contrôle minimale sur les protocoles de recherche.

Nu reeds zijn in ons land enkele uitzonderingen van toepassing wanneer het gaat om de toepassing van de Europese richtlijn inzake de experimenten op de menselijke persoon, waar de ethische commissies in de ziekenhuizen slechts een minimale toetsingsmogelijkheid hebben betreffende de onderzoeksprotocols.


1. Il convient d'établir une distinction entre les étrangers qui bénéficient du statut de résident de longue durée dans un autre pays UE et qui viennent en Belgique (article 61/6 et suivants de la loi du 15 décembre 1980) et les étrangers qui ont déjà été autorisés ou admis à un séjour illimité et qui demandent le statut de résident de longue durée (article 15bis de la loi du 15 décembre 1980).

1. Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen de vreemdelingen die het statuut van langdurig ingezetenen hebben in een ander EU-land en die naar België komen (artikel 61/6 en volgende van de wet van 15 december 1980) en de vreemdelingen die hier reeds gemachtigd of toegelaten zijn voor een onbeperkt verblijf en die het statuut van langdurig ingezetene vragen (artikel 15bis van de wet van 15 december 1980).


1. Chaque pays de l'Union peut, pour ce qui le concerne, établir des réserves et conditions relatives au droit exclusif de l'auteur d'une oeuvre musicale et de l'auteur des paroles, dont l'enregistrement avec l'oeuvre musicale a déjà été autorisé par ce dernier, d'autoriser l'enregistrement sonore de ladite oeuvre musicale, avec, le cas échéant, les paroles; mais toutes réserves et conditions de cette nature n'auront qu'un effet strictement limité au pays qui les aurait établies et ne pourront en aucun cas porter atteinte au droit qu ...[+++]

1. Ieder land van de Unie kan, voor zover het dit land zelf aangaat, voorbehouden en voorwaarden vaststellen met betrekking tot het uitsluitend recht van de auteur van een muziekwerk en van de auteur van de woorden, wanneer laatstgenoemde auteur reeds toestemming heeft verleend tot de opname van die woorden tezamen met het muziekwerk, om tot de geluidsopname van genoemd muziekwerk, eventueel met de woorden, toestemming te verlenen : de werking van alle voorbehouden en voorwaarden van dien aard zal evenwel strikt beperkt blijven tot het land dat ze gesteld heeft en zal in geen geval afbreuk kunnen doen aan het aan de auteur toekomend recht op een billijke ver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'avantage de cette disposition est que les jeux autorisés au niveau pénal sont autorisés au niveau civil, que les gains seront toujours payés et que le joueur qui est déjà protégé par les dispositions des articles 51, 5º, et 51, 6º, bénéficie d'une protection supplémentaire.

De voordelen ervan zijn dat de strafrechtelijk toegelaten spelen op burgerlijk vlak geoorloofd worden, dat de winsten steeds zullen uitbetaald worden en dat de speler die reeds beschermd wordt door de bepalingen van de artikelen 51, 5º, en 51, 6º, een bijkomende bescherming geniet.


L'avantage de cette disposition est que les jeux autorisés au niveau pénal sont autorisés au niveau civil, que les gains seront toujours payés et que le joueur qui est déjà protégé par les dispositions des articles 51, 5º, et 51, 6º, bénéficie d'une protection supplémentaire.

De voordelen ervan zijn dat de strafrechtelijk toegelaten spelen op burgerlijk vlak geoorloofd worden, dat de winsten steeds zullen uitbetaald worden en dat de speler die reeds beschermd wordt door de bepalingen van de artikelen 51, 5º, en 51, 6º, een bijkomende bescherming geniet.


Bruxelles exige déjà que les pays autorisent certains OGM, même s'ils ne sont pas prêts à le faire.

Brussel verplicht landen nu al om bepaalde GGO’s toe te laten, dus ook als ze daar niet toe bereid zijn.


L’autorisation de coupage du vin de table permettra une concurrence loyale entre pays européens et pays tiers, car nous avons autorisé les pays tiers - comme cela a déjà été indiqué aujourd’hui - à effectuer ce coupage.

Door het mengen van tafelwijn toe te staan, zal er een eerlijke concurrentie ontstaan tussen Europese landen en derde landen, aangezien wij derde landen toestemming hebben gegeven, zoals hier vandaag reeds is opgemerkt, om het mengen voor hun rekening te nemen.


On a tenté de justifier cette proposition par la nécessité de s’aligner sur les pays non européens qui autorisent déjà cette pratique.

Men heeft dit voorstel willen rechtvaardigen door aan te voeren dat het nodig was ons aan te passen aan landen buiten Europa waar dit procédé al is toegestaan.


toute autorisation ou tout enregistrement déjà délivré(e) au demandeur dans un autre État membre ou dans un pays tiers en vue de la mise sur le marché du médicament et les données relatives aux décisions de refus d'autorisation ou d'enregistrement rendues dans la Communauté ou dans un pays tiers, et les motifs de ces décisions;

alle door de aanvrager in een andere lidstaat of in een derde land verkregen vergunningen of registraties om het geneesmiddel in de handel te brengen en bijzonderheden omtrent alle in de Gemeenschap of in een derde land genomen beslissingen om een vergunning of registratie te weigeren en de redenen voor deze beslissingen;




D'autres ont cherché : pays autorisant déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays autorisant déjà ->

Date index: 2024-09-21
w