Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays avaient hier officiellement " (Frans → Nederlands) :

[14] En mars 2003, tous les pays, à l'exception de l'Estonie, de la Slovénie et de la Hongrie, qui suivent une procédure simplifiée, avaient publié leurs avis de marché public au Journal officiel.

[14] Tegen maart 2003 hadden alle landen, behalve Estland, Slovenië en Hongarije, die een vereenvoudigde procedure volgen, hun aanbestedingsberichten gepubliceerd in het Publicatieblad.


7. condamne une fois de plus l'application de la peine de mort en Iraq; partage l'inquiétude des Nations unies à propos de la hausse du nombre d'exécutions depuis le rétablissement de la peine de mort en 2005 ainsi qu'à propos de l'absence de système judiciaire dans le pays; souligne que, selon les sources officielles, 1 724 prisonniers avaient été condamnés à mort entre janvier et août 2014; souligne que l'absence de justice en Iraq aujourd'hui doit être perçue dans le ...[+++]

7. veroordeelt nogmaals het gebruik van de doodstraf in Irak; deelt de bezorgdheid van de VN over de toename van het aantal executies sinds de herinvoering van de doodstraf in 2005 en het ontbreken van een rechtsstelsel in het land; wijst erop dat in augustus 2014 volgens officiële bronnen 1 724 gevangenen ter dood waren veroordeeld; benadrukt het feit dat het gebrek aan rechtsbedeling in Irak op dit moment moet worden gezien in de context van een zo goed als totale instorting van de openbare orde sinds de invasie door de VS en het ...[+++]


C. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;

C. overwegende dat in een officiële regeringsverklaring van 3 januari is gezegd dat milities van de Islamitische Staat 14 soldaten van het Libische leger zouden hebben gedood en dat de regering de internationale gemeenschap oproept het wapenembargo tegen het land op te heffen, zodat deze milities, die zij als terroristen aanmerkt, kunnen worden bestreden;


L. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;

L. overwegende dat in een officiële regeringsverklaring van 3 januari is gezegd dat milities van de Islamitische Staat 14 soldaten van het Libische leger zouden hebben gedood en dat de regering de internationale gemeenschap oproept het wapenembargo tegen het land op te heffen, zodat deze milities, die zij als terroristen aanmerkt, kunnen worden bestreden;


Stavros Dimas, membre de la Commission . - (EL) Monsieur le Président, 13 pays avaient hier officiellement notifié à la Commission leur plan national d’allocation de quotas.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, tot gisteren hadden dertien lidstaten de Commissie officieel in kennis gesteld van hun nationale toewijzingsplannen.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, 13 pays avaient hier officiellement notifié à la Commission leur plan national d’allocation de quotas.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, tot gisteren hadden dertien lidstaten de Commissie officieel in kennis gesteld van hun nationale toewijzingsplannen.


[14] En mars 2003, tous les pays, à l'exception de l'Estonie, de la Slovénie et de la Hongrie, qui suivent une procédure simplifiée, avaient publié leurs avis de marché public au Journal officiel.

[14] Tegen maart 2003 hadden alle landen, behalve Estland, Slovenië en Hongarije, die een vereenvoudigde procedure volgen, hun aanbestedingsberichten gepubliceerd in het Publicatieblad.


La Commission a également publié une communication relative à cette demande au Journal officiel des Communautés européennes(5) en vue d'informer les autres parties intéressées du projet de mesures nationales que les Pays-Bas avaient l'intention d'adopter.

De Commissie heeft ook een bekendmaking van het verzoek in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(5) gepubliceerd, teneinde andere belanghebbenden in kennis te stellen van het ontwerp van nationale maatregelen die Nederland beoogt in te voeren.


La réunion du 16 avril 1997 était coprésidée par Mme Nicole FONTAINE, vice-présidente du Parlement européen, et par Mme Els BORST-EILERS, ministre de la santé publique, du bien-être et des sports des Pays-Bas et présidente en exercice du Conseil., sont parvenus hier à un accord sur un projet commun de décision relative au programme en matière de surveillance de la santé (titre officiel : décision adoptant un programme d'action communautaire en matière de surveillance de la santé dans ...[+++]

De bijeenkomst van 16 april 1997 stond onder het gezamenlijk voorzitterschap van mevrouw Nicole FONTAINE, Vice-Voorzitter van het Europees Parlement, en mevrouw Els BORST-EILERS, Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport van Nederland en Fungerend Voorzitter van de Raad., hebben gisteren overeenstemming bereikt over een gezamenlijk ontwerp-besluit betreffende het programma voor gezondheidsbewaking (officiële benaming : besluit tot vaststelling van een communautair actieprogramma voor gezondheidsbewaking binnen het actiekader op h ...[+++]


Le Dr M. Piccart m'a informé des résultats de cette étude et du fait que certains pays avaient décidé de ne pas attendre l'enregistrement et le remboursement officiels de cette nouvelle indication de l'Herceptin en mettant directement en place des modalités particulières afin que les patientes bénéficient de ce traitement le plus rapidement possible.

Dokter M. Piccart heeft me ingelicht over de resultaten van dat onderzoek en over het feit dat sommige landen besloten hadden de registratie en de officiële terugbetaling van die nieuwe indicatie van Herceptin niet af te wachten, maar onmiddellijk bijzondere bepalingen in te voeren zodat de patiënten zo vlug mogelijk gebruik kunnen maken van deze behandeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays avaient hier officiellement ->

Date index: 2022-03-05
w