Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays dictatoriaux lui paraît contraire " (Frans → Nederlands) :

Même à ne considérer que l'immigration économique venant de pays dictatoriaux lui paraît contraire à ma conception d'humaniste de l'immigration.

En dan nog te bedenken dat de economische immigratie uit dictatoriale landen hem in tegenstelling lijkt met de humanistische opvatting omtrent immigratie.


Même à ne considérer que l'immigration économique venant de pays dictatoriaux lui paraît contraire à ma conception d'humaniste de l'immigration.

En dan nog te bedenken dat de economische immigratie uit dictatoriale landen hem in tegenstelling lijkt met de humanistische opvatting omtrent immigratie.


Lorsque les parents ne vivent plus ensemble, un juge compétent peut confier l'exercice exclusif de l'autorité parentale à l'un des père et mère à défaut d'accord sur l'organisation de l'hébergement de l'enfant, sur les décisions importantes concernant sa santé, son éducation, sa formation, ses loisirs et sur l'orientation religieuse ou philosophique ou si cet accord lui paraît contraire à l'intérêt de l'enfant (article 374, § 1, alinéa 2, du Code civil).

In het geval de ouders niet meer samenleven, kan een bevoegde rechter de uitoefening van het ouderlijk gezag toch uitsluitend opdragen aan één van beide ouders, bij een gebrek aan overeenstemming over de organisatie van de huisvesting van het kind, over de belangrijke beslissingen betreffende zijn gezondheid, zijn opvoeding, zijn opleiding en zijn ontspanning en over de godsdienstige of levensbeschouwelijke keuzes of wanneer deze overeenstemming strijdig lijkt met het belang van het kind (artikel 374, § 1, tweede lid, BW).


À défaut d'accord sur l'hébergement de l'enfant, sur les décisions importantes concernant sa santé, son éducation, sa formation, ses loisirs et sur l'orientation religieuse ou philosophique ou si cet accord lui paraît contraire à l'intérêt de l'enfant, le juge compétent peut confier l'exercice exclusif de l'autorité parentale à l'un des deux.

Bij gebreke van overeenstemming over de huisvesting van het kind, over de belangrijke beslissingen betreffende zijn gezondheid, zijn opvoeding, zijn opleiding en zijn ontspanning en over de godsdienstige of levensbeschouwelijke keuzes of wanneer deze overeenstemming strijdig lijkt met het belang van het kind, kan de bevoegde rechter de uitoefening van het ouderlijk gezag uitsluitend opdragen aan één van beiden.


À défaut d'accord sur l'hébergement de l'enfant, sur les décisions importantes concernant sa santé, son éducation, sa formation, ses loisirs et sur l'orientation religieuse ou philosophique ou si cet accord lui paraît contraire à l'intérêt de l'enfant, le juge compétent peut confier l'exercice exclusif de l'autorité parentale à l'un des deux.

Bij gebreke van overeenstemming over de huisvesting van het kind, over de belangrijke beslissingen betreffende zijn gezondheid, zijn opvoeding, zijn opleiding en zijn ontspanning en over de godsdienstige of levensbeschouwelijke keuzes of wanneer deze overeenstemming strijdig lijkt met het belang van het kind, kan de bevoegde rechter de uitoefening van het ouderlijk gezag uitsluitend opdragen aan één van beiden.


F. considérant que le règlement (UE) n° 978/2012 n'impose pas à la Commission d'adopter un acte délégué unique pour l'ensemble des pays bénéficiaires mais, au contraire, lui laisse apprécier s'il convient d'adopter un acte délégué unique pour l'ensemble des bénéficiaires ou un acte délégué spécifique pour chaque bénéficiaire;

F. overwegende dat Verordening (EU) nr. 978/2012 de Commissie niet ertoe verplicht één gedelegeerde handeling voor alle begunstigde landen vast te stellen, maar haar de keuze laat om alle landen in één gedelegeerde handeling op te nemen of om voor elk land een afzonderlijke gedelegeerde handeling vast te stellen;


L'octroi de l'agrément visé au paragraphe 1 est également soumis au respect des conditions suivantes: 1° les statuts de l'entreprise d'assurance concernée ne sont pas contraires aux dispositions de la présente loi et de ses arrêtés et règlement d'exécution; en particulier, les statuts ne peuvent autoriser une activité autre que celles visées à l'article 34, 1° ; 2° l'autorité de contrôle en charge du contrôle de l'entreprise d'assurance dans le pays tiers confirme que l'entreprise satisfait aux exigences prudentielles qui lui sont a ...[+++]

De vergunning als bedoeld in paragraaf 1 kan slechts worden toegekend indien voldaan is aan de volgende voorwaarden: 1° de statuten van de betrokken verzekeringsonderneming zijn niet strijdig met de bepalingen van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten en -reglementen; inzonderheid mogen de statuten niet toestaan dat andere activiteiten worden uitgeoefend dan deze die bedoeld zijn in artikel 34, 1° ; 2° de toezichthouder die belast is met het toezicht op de verzekeringsonderneming in het derde land, bevestigt dat de onderneming voldoet aan de prudentiële vereisten die op haar van toepassing zijn in dat land.


Mon groupe parlementaire nous a demandé de voter pour, mais je considère qu’il ne m’est pas possible d’approuver une législation que me paraît contraire aux intérêts de mon pays et de ses citoyens, et notamment aux intérêts des petites et moyennes entreprises italiennes ainsi que de nos consommateurs.

Mijn fractie had me aanbevolen voor te stemmen, maar ik kan het niet over mijn hart verkrijgen wetgeving goed te keuren waarmee de belangen van mijn land en zijn burgers geschaad worden, met name de belangen van alle Italiaanse kleine en middelgrote ondernemingen en van onze consumenten.


Or, pour déterminer l'augmentation du coût de la vie, le conseil d'administration d'Europol ne reprend pas le chiffre calculé pour les Pays-Bas par la SIO de l'OCDE, contrairement à la plupart des organisations internationales et aux institutions communautaires, mais le chiffre établi par l'Office des statistiques des Pays-Bas, qui lui est supérieur de 24 %, ce qui donne au total une augmentation de 4,6 % au lieu de 3,7 %.

Voor de stijging van de kosten van levensonderhoud gaat de raad van bestuur van Europol echter niet uit van de door de SIO/OESO berekende waarden voor Nederland, die door de meeste internationale organisaties en derhalve ook door de EU-instellingen worden gehanteerd, maar van de circa 24% hogere waarde van het Nederlandse Bureau voor statistiek, en komt zo op een verhoging van 4,6% in plaats van 3,7%.


6. Dans cet esprit, relève que depuis la signature de la quatrième convention de Lomé, la quasi totalité des pays d'Afrique ont signé en 1991 puis ratifié le traité d'Abuja qui prévoit la création en trente ans d'une communauté économique africaine; considère donc que les efforts de coopération que traduira la nouvelle convention UE-ACP doivent prendre la forme et l'orientation d'une contribution à l'édification de cette communauté, et ne lui être contraires en rien; ...[+++]

6. onderstreept in dit verband dat na de ondertekening van de Vierde Overeenkomst van Lomé bijna alle Afrikaanse landen in 1991 het Verdrag van Aboeja hebben ondertekend en vervolgens geratificeerd, waarin de vorming over een periode van dertig jaar van een Afrikaanse economische gemeenschap is vastgelegd; is derhalve van mening dat de samenwerkingsinspanningen die in de nieuwe overeenkomst ACS-EU worden omgezet, gericht moeten zijn op het leveren van een bijdrage aan het opbouwen van deze gemeenschap en hiermee op geen enkele wijze in strijd mogen zijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays dictatoriaux lui paraît contraire ->

Date index: 2021-03-21
w