Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays est un événement dont il faut se réjouir quoiqu » (Français → Néerlandais) :

Ce questionnaire poursuit plusieurs objectifs : o Il s'agit d'un outil uniforme et unique pour les analyses des risques devant être organisée par les différentes disciplines en préparation à un événement. o Cette liste procure une approche plus uniforme parmi les différentes autorités du pays et elle est pratique pour un organisateur qui s'occupe d'événements en plusieurs endroits. o En outre, ladite liste se doit de sensibiliser à ...[+++]

Deze vragenlijst heeft meerdere doelstellingen : o Het is een uniforme en unieke tool voor de risico-analyse die door de meerdere disciplines moet georganiseerd worden in de voorbereiding van een evenement. o Deze lijst zorgt voor een meer uniforme aanpak binnen de overheden van het land, handig voor een organisator die evenementen op meerdere locaties organiseert. o Daarenboven dient de lijst om organisatoren met weinig/minder ervaring te sensibiliseren voor veiligheid en hen wegwijs te maken in de verschillende veiligheidsaspecten w ...[+++]


L'établissement d'autorités de régulation dans la plupart des pays est un événement dont il faut se réjouir quoiqu'elles ne travaillent pas toutes avec la même indépendance et que, dans certains cas, elles n'aient aucun mandat clair.

De oprichting van regelgevingsinstanties in de meeste landen is een positieve ontwikkeling, maar zij opereren niet allemaal even onafhankelijk en in bepaalde gevallen hebben zij geen duidelijk mandaat.


- (PL) Monsieur le Président, il faut se réjouir que les dirigeants de l’Union européenne aient consacré autant de temps au cours des dernières semaines et des derniers jours aux événements qui se déroulent en Libye et dans d’autres pays d’Afrique du Nord.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het is goed dat de leiders van de Europese Unie in de voorbije weken en dagen zoveel tijd hebben besteed aan de gebeurtenissen in Libië en de andere landen van Noord-Afrika.


Monsieur Németh, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire que nous nous sommes régulièrement tenus au courant des informations fournies par la haute représentante, Mme Ashton, au sujet des événements qui se sont produits dans ces pays, et je pense qu’il faut reconnaître les efforts qu’elle déploie au nom de l’Union européenne pour appuyer les aspirations démocratiques au Bahreïn, au Yémen et en Syrie.

Mijnheer Németh, commissaris, dames en heren, ik zou willen zeggen dat we de aanhoudende berichten van mevrouw Ashton, de hoge vertegenwoordiger van de Unie, over de ontwikkelingen in die landen op de voet hebben gevolgd, en ik denk dat we de inspanningen die zij namens de Europese Unie levert ter ondersteuning van het streven naar democratie in Bahrein, Syrië en Jemen moeten erkennen.


Il y a lieu d’adopter également des actes délégués pour préciser à quelles conditions la délégation des fonctions de gestionnaire peut être approuvée et à quelles conditions un gestionnaire a délégué ses fonctions dans une mesure telle qu’il est devenu une société boîte aux lettres et ne peut plus être considéré comme un gestionnaire de FIA; en ce qui concerne les dépositaires, pour établir les critères permettant d’évaluer si la réglementation et la surveillance prudentielles des pays tiers dans lesquels sont établis les dépositaire ...[+++]

Er moeten ook gedelegeerde handelingen worden vastgesteld ter precisering van de voorwaarden waaronder mag worden ingestemd met de delegatie van de taken van de abi-beheerder, en de omstandigheden waaronder de abi-beheerder zijn taken in die mate heeft gedelegeerd dat hij een brievenbusmaatschappij wordt en niet meer als de beheerder van de abi kan worden beschouwd; ter precisering van de criteria om te beoordelen of de prudentiële regelgeving en het toezicht in derde landen waar de bewaarders gevestigd zijn dezelfde strekking hebben als de in het Unierecht neergelegde bepalingen en of deze doeltreffend worden geïmplementeerd, de gegevens die moeten worden ...[+++]


Il y a lieu d’adopter également des actes délégués pour préciser à quelles conditions la délégation des fonctions de gestionnaire peut être approuvée et à quelles conditions un gestionnaire a délégué ses fonctions dans une mesure telle qu’il est devenu une société boîte aux lettres et ne peut plus être considéré comme un gestionnaire de FIA; en ce qui concerne les dépositaires, pour établir les critères permettant d’évaluer si la réglementation et la surveillance prudentielles des pays tiers dans lesquels sont établis les dépositaire ...[+++]

Er moeten ook gedelegeerde handelingen worden vastgesteld ter precisering van de voorwaarden waaronder mag worden ingestemd met de delegatie van de taken van de abi-beheerder, en de omstandigheden waaronder de abi-beheerder zijn taken in die mate heeft gedelegeerd dat hij een brievenbusmaatschappij wordt en niet meer als de beheerder van de abi kan worden beschouwd; ter precisering van de criteria om te beoordelen of de prudentiële regelgeving en het toezicht in derde landen waar de bewaarders gevestigd zijn dezelfde strekking hebben als de in het Unierecht neergelegde bepalingen en of deze doeltreffend worden geïmplementeerd, de gegevens die moeten worden ...[+++]


Il faut se réjouir que la Commission établisse des exigences strictes pour les pays candidats, les encourageant ainsi à mettre en œuvre efficacement les réformes qui doivent encore être entreprises.

Dat de Commissie strenge eisen stelt aan kandidaat-lidstaten is toe te juichen, want zo worden ze aangemoedigd om de nog door te voeren hervormingen efficiënt te implementeren.


Pour une fois, en matière de sécurité aérienne, l’Europe a eu un temps d’avance - je ne sais pas s’il faut s’en réjouir, je dirais, hélas - sur les événements puisque nous avons créé en 2002 l’Agence européenne de sécurité aérienne et que ce règlement nous a été proposé par la Commission dès février de cette année, avant le triste été noir que nous avons connu.

Wat de veiligheid van de luchtvaart betreft, was Europa voor één keer de feiten een stap voor, hoewel ik helaas betwijfel of dit positief is. In 2002 hebben we namelijk het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart opgericht en de verordening die we nu bespreken is door de Commissie in februari van dit jaar ingediend, vóór de tragische zomer die volgde.


La proposition de la Commission contient, il faut s'en réjouir, une clause de non-discrimination, mais elle n'interdit pas la discrimination entre ressortissants de pays tiers différents sur la base de leur nationalité.

Het Commissievoorstel bevat een welkome niet-discriminatieclausule maar het verbiedt geen discriminatie om redenen van nationaliteit tussen onderdanen van derde landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays est un événement dont il faut se réjouir quoiqu ->

Date index: 2024-07-15
w