3. rappelle que, contrairement aux propos tenus par le Premier Ministre
italien, les États industrialisés et les organisations économiques et commerciales i
nternationales sont pourtant en grande partie responsables de la situation d'extrême pauvreté, de famine et de ma
lnutrition dans les pays en développement, du fait de leurs programmes et de leurs politiques économiques, agricoles, commerciales et de la pêche, menées de façon dél
...[+++]oyale, et incompatible avec les objectifs de redistribution et de sécurité alimentaire
3. herinnert eraan dat, in tegenstelling tot wat door de Italiaanse premier werd gezegd, de geïndustrialiseerde landen en de internationale economische en handelsorganisaties wel degelijk grotendeels verantwoordelijk zijn voor de situatie van extreme armoede, honger en ondervoeding in de ontwikkelingslanden, in het bijzonder door hun deloyale beleid en programma's op het gebied van economie, landbouw, visserij en handel, die bovendien niet compatibel zijn met de doelstellingen van herverdeling en voedselzekerheid;