Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «pays lui paraît » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
retrait éventuel du système,décidé par le pays lui-même

eventuele uittreding uit het stelsel,waartoe door het land zelf besloten wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il indiquera en quoi ce pays lui paraît déjà pas mal intégré au sein de l'Union européenne en matière de commerce international.

Hij zal aangeven in welke mate het land volgens hem reeds verregaand in de Europese Unie is geïntegreerd inzake internationale handel.


Il indiquera en quoi ce pays lui paraît déjà pas mal intégré au sein de l'Union européenne en matière de commerce international.

Hij zal aangeven in welke mate het land volgens hem reeds verregaand in de Europese Unie is geïntegreerd inzake internationale handel.


Parmi les points cités, l'obligation, pour les pays industrialisés de soutenir les pays en voie de développement dans leur obligation de faire rapport, lui paraît spécialement importante.

Van alle aangehaalde punten lijkt de verplichting voor de geïndustrialiseerde landen om de ontwikkelingslanden te steunen in hun verplichting een verslag op te stellen, hem bijzonder belangrijk.


Même à ne considérer que l'immigration économique venant de pays dictatoriaux lui paraît contraire à ma conception d'humaniste de l'immigration.

En dan nog te bedenken dat de economische immigratie uit dictatoriale landen hem in tegenstelling lijkt met de humanistische opvatting omtrent immigratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. S'il dispose de quelques pays amis à New York, l'absence de l'Europe, en tant que groupe ayant une action diplomatique, lui paraît regrettable.

2. Hoewel hij over enkele bevriende landen beschikt in New York, betreurt hij dat Europa afwezig blijft als diplomatiek optredende groep.


Cette situation ne lui paraît pas propice à un fonctionnement équilibré des institutions, au respect des droits de l’opposition démocratique, à la réconciliation nationale et au redressement du pays engagé dans la construction d’un Etat de droit.

De Unie is van mening dat een en ander niet bevorderlijk is voor een evenwichtig functioneren van de instellingen, de eerbiediging van de rechten van de democratische oppositie, de nationale verzoening en het herstel van het land dat bezig is een rechtsstaat te vestigen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


- qui, en vertu de l'article 14bis, est tenu au recouvrement sauf décision individuelle pour des raisons d'équité - soit de récupérer à charge du bénéficiaire, soit d'entreprendre contre lui une action en remboursement du minimex qui lui a été payé, distingue soigneusement l'action en remboursement de la récupération; celle-ci paraît bien être une allusion au mécanisme de prélèvements envisagé par l'article 1410, § 4, du Code judiciaire, le minimex n'étant toutefois pas visé dans son énumération.

- dat krachtens artikel 14bis gehouden is tot teruginning, behalve bij een individuele beslissing en om redenen van billijkheid - de mogelijkheid te bieden om hetzij ten laste van de begunstigde terug te vorderen, hetzij tegen hem een vordering in te stellen tot terugbetaling van het bestaansminimum dat hem werd uitbetaald, maakt artikel 14 zorgvuldig een onderscheid tussen de vordering tot terugbetaling en de terugvordering; de terugvordering lijkt wel degelijk een allusie te zijn op het mechanisme van teruginning beoogd door artikel 1410, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek. Het bestaansminimum is evenwel niet vermeld in de in die bepal ...[+++]




D'autres ont cherché : pays lui paraît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays lui paraît ->

Date index: 2024-05-11
w