Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays musulmans qui tuent " (Frans → Nederlands) :

2. a) Au nom de l'amitié qui lie nos deux pays, nos deux peuples, pouvez-vous nous indiquer quelles évolutions les dirigeants tunisiens se sont engagés à prendre en matière de droits des minorités sexuelles? b) Le gouvernement tunisien va-t-il trouver le chemin de la raison, du respect et de l'honneur en abrogeant ces articles d'un autre temps, si éloignés de l'image d'une Tunisie avant-garde des pays musulmans en matière de respect et d'égalité des droits humains?

2. a) Kunt u ons, in naam van de vriendschap die ons beider landen en volkeren verbindt, meedelen welke maatregelen de Tunesische leiders willen nemen met betrekking tot de rechten van de seksuele minderheden? b) Zal de Tunesische regering de weg van de rede, het respect en de eer inslaan door de intrekking van die hopeloos achterhaalde wetsartikelen, die mijlenver afstaan van het beeld van een Tunesië dat in de moslimwereld een voortrekkersrol vervult op het stuk van de eerbiediging en de gelijkheid van de mensenrechten?


Les Etats-Unis ont renforcé leurs interventions aériennes. L'Arabie Saoudite a créé avec d'autres pays musulmans une coalition pour lutter contre le terrorisme.

Zo hebben de Verenigde Staten hun luchtaanvallen opgevoerd en heeft Saudi-Arabië samen met andere moslimlanden een coalitie tegen het terrorisme opgericht.


Jusqu'à présent, ces pays musulmans n'ont accordé l'asile à aucun réfugié syrien dans le cadre de l'actuelle crise des réfugiés.

Deze islamitische staten hebben tijdens de huidige vluchtelingencrisis nog geen enkele Syrische vluchteling asiel gegeven.


Un des plus importants était le dépistage des flux financiers de pays arabes ou de régimes extrémistes musulmans vers des mosquées ou des associations musulmanes établies dans notre pays. 1. Pouvez-vous dresser l'état des lieux en ce qui concerne la découverte, le dépistage et la publication des flux financiers reliant les pays arabes ou les régimes extrémistes musulmans à des mosquées ou à des associations islamistes situées sur notre territoire?

Eén van de belangrijkste zaken was toen het blootleggen van de financiële stromen van Arabische of radicaal islamitische landen naar moskeeën of islamitische verenigingen op het grondgebied van België. 1. Kunt u een stand van zaken geven betreffende het ontdekken, blootleggen, bekendmaken van de financiële stromen van Arabische of radicaal islamitische landen aan moskeeën of islamitische verenigingen op het grondgebied van België?


Flux financiers en provenance de pays arabes ou de régimes extrémistes musulmans et destinés à des mosquées ou à des associations musulmanes établies dans notre pays.

De financiële stromen van Arabische of radicaal-islamitische landen naar moskeeën of islamitische verenigingen op het grondgebied van België.


Tout d’abord, il faut arrêter les guerres dans les pays musulmans, qui tuent des soldats occidentaux, tuent des civils et radicalisent les jeunes musulmans dans ces pays et à l’étranger.

Allereerst moet het stoppen met oorlogen in moslimlanden waarbij westerse troepen omkomen, burgers omkomen en jonge moslims thuis en in het buienland worden geradicaliseerd.


Tout d’abord, il faut arrêter les guerres dans les pays musulmans, qui tuent des soldats occidentaux, tuent des civils et radicalisent les jeunes musulmans dans ces pays et à l’étranger.

Allereerst moet het stoppen met oorlogen in moslimlanden waarbij westerse troepen omkomen, burgers omkomen en jonge moslims thuis en in het buienland worden geradicaliseerd.


Il y a lieu d’indiquer qu’il n’y a pas un seul pays fondé sur une culture chrétienne dans lequel les musulmans seraient traités aussi mal que les chrétiens vivant dans les pays musulmans.

Er moet worden opgemerkt dat moslims in geen enkel land met een christelijke cultuur zo slecht worden behandeld als de christenen in moslimgebieden.


Elle peut le faire en tant que pays officiellement laïque, mais dont les racines et la culture sont clairement musulmanes, ce qui représente un réel atout pour les relations entre l’Union européenne et les pays musulmans.

Turkije is hiertoe in staat door haar hoedanigheid als land dat officieel seculier is maar duidelijk moslimwortels en een moslimcultuur heeft, en dit is een echt voordeel voor wat betreft de betrekkingen tussen de EU en de moslimlanden.


Je suis personnellement favorable au maintien des meilleures relations possibles avec la Turquie et d’autres États musulmans, mais il n’est pas dans l’intérêt de l’Europe de permettre l’humiliation constante d’un pays chrétien tout en favorisant les pays musulmans.

Persoonlijk ben ik voorstander van het onderhouden van zo goed mogelijke betrekkingen met Turkije en andere moslimlanden, maar het is niet in het belang van Europa om de voortdurende vernedering van een christelijk land toe te staan en tegelijkertijd moslimlanden een voorkeursbehandeling te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays musulmans qui tuent ->

Date index: 2021-07-25
w