Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays peut imposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêm ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]


les conditions que ce pays impose à ses propres ressortissants

de voorwaarden welke dat land aan zijn eigen onderdanen oplegt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque pays peut imposer une limite plus restrictive pour garantir la navigabilité de la flotte et ce, en fonction de son propre concept d'emploi, d'inspection et d'entretien.

Het staat elk land toe een meer restrictieve limiet op te leggen om de luchtwaardigheid van haar vloot te garanderen en dit in functie van het door haar gehanteerde gebruiks-, inspectie- en onderhoudsconcept.


D'une part, cette directive a imposé des obligations qui doivent s'appliqur dans tous les Etats membres (mais qui pouvaient éventuellement être nuancées); d'autre part, chaque pays peut imposer des obligations supplémentaires dans le cadre fixé par la directive, s'il le juge nécessaire pour assurer le paiement de la taxe.

Krachtens deze richtlijn zijn enerzijds verplichtingen opgelegd die in alle Lid-Staten moeten gelden (maar die eventueel wel konden worden genuanceerd); anderzijds kan elk land - binnen het bestek van de richtlijn - bijkomende verplichtingen opleggen, indien het dit voor de voldoening van de belasting noodzakelijk acht.


1. a) Pourriez-vous spécifier quelle disposition législative s'applique en l'espèce à un professeur d'université? b) Ce professeur est-il donc imposable en Belgique en tant que fonctionnaire, même si en vertu de l'article 18, § 2, a) et de l'article 19, § 1, b) il peut être imposable aux Pays-Bas, ce qui paraît plus logique? c) Dans ces articles, on utilise les termes "peuvent être imposables" et "sont imposables".

1. a) Kan u verduidelijken onder welke regeling een universiteitsprofessor nu valt? b) Is deze persoon nu belastbaar in België als ambtenaar, ook al kan hij volgens artikel 18, § 2, a) en artikel 19, § 1, b) in Nederland belast worden, aangezien dit logischer lijkt? c) Er staat ook in deze artikelen "mogen belast worden" en "zijn belastbaar".


Le principe de transparence de la "taxe Caïman" serait exclu lorsque le contribuable peut prouver que ses revenus résultant de la construction juridique étrangère sont imposés dans le pays où se situe la construction juridique à un taux de 15 % au moins.

Het doorkijkprincipe in de "kaaimantaks" zou worden uitgesloten wanneer de belastingplichtige kan bewijzen dat zijn inkomsten uit de buitenlandse juridische constructie belast worden in het land waar de juridische constructie gesitueerd wordt, aan een tarief van ten minste 15 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La régularisation de TVA est déductible à titre de frais professionnels pour la période imposable au cours de laquelle ce montant a été payé ou supporté ou a acquis le caractère de dette certaine et liquide et a été comptabilisé comme tel. Cela étant, l'assujetti qui cesse d'être soumis au régime de la franchise, peut aussi obtenir une restitution de la TVA ayant grevé certains biens et services (cf. article 7 de l'arrêté royal n° 19 du 29 juin 2014, relatif au régime d ...[+++]

2. De regularisatie van btw is aftrekbaar als beroepskost voor het belastbaar tijdperk waarin dat bedrag is betaald of gedragen of het karakter van een zekere en vaststaande schuld heeft verkregen en als zodanig is geboekt. De belastingplichtige die niet langer onderworpen is aan de vrijstellingsregeling van belasting kan evenwel ook teruggaaf verkrijgen van de btw geheven van bepaalde goederen, diensten en bedrijfsmiddelen (cf. artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 19 van 29 juni 2014 met betrekking tot de vrijstellingsregeling van belasting over de toegevoegde waarde in het voordeel van kleine ondernemingen).


On peut dès lors se demander quelle interprétation il convient de donner à l'expression "partie proportionnelle" lorsque les pertes professionnelles sont également déduites du bénéfice imposable dans le pays de l'établissement stable.

De vraag rijst dan ook hoe de zinsnede "het proportioneel gedeelte" dient geïnterpreteerd te worden indien het beroepsverlies ook in het land van de vaste inrichting wordt afgetrokken van de aldaar belastbare winst.


En d'autres termes, lorsque, par exemple, un résident de la Belgique quitte un emploi aux Pays-Bas pour un emploi en Belgique et qu'il fait transférer à cette occasion d'une institution de retraite néerlandaise à une institution de retraite belge le capital de pension qu'il a jusqu'alors constitué aux Pays-Bas en y bénéficiant d'avantages fiscaux, et que, lors de sa mise à la retraite, ce résident perçoit des prestations de pension, les Pays-Bas, pour autant que les conditions prévues au paragraphe 2 soient remplies, ont le droit d'imposer la partie des prestations qui peut être considérée com ...[+++]

Met andere woorden, indien bijvoorbeeld een inwoner van België bij de overgang van een dienstbetrekking in Nederland naar België zijn tot op dat moment in Nederland fiscaal gefacilieerd opgebouwde pensioenkapitaal laat overdragen van een Nederlandse pensioenverzekeraar naar een Belgische pensioenverzekeraar, en hij bij gelegenheid van zijn pensionering pensioentermijnen geniet, dan heeft Nederland, mits aan de voorwaarden van paragraaf 2 wordt voldaan, het heffingsrecht over dat gedeelte van de pensioentermijnen dat geacht kan worden te zijn gevormd met in Nederland fiscaal gefacilieerd opgebouwd pensioenkapitaal.


L'article 1 , point 4 prévoit en effet qu'un État membre peut communiquer par écrit à la Commission et au Conseil qu'un pays tiers a imposé le visa à ses citoyens et à moins que le Conseil n'en décide autrement, ce pays tiers se verra automatiquement imposer l'obligation de visa pour tous les États membres.

Artikel 1, punt 4 daarvan bepaalt namelijk dat een lidstaat de Commissie en de Raad schriftelijk kan meedelen dat een derde land de visumplicht voor zijn onderdanen heeft ingevoerd waarna de onderdanen van dat derde land automatisch visumplichtig worden voor alle lidstaten, tenzij de Raad er anders over beslist.


Je signale que les Pays-Bas résilient les conventions en matière de sécurité sociale, de sorte que l'exportation de toutes les nouvelles allocations d'assurances sociales peut être bloquée si les pays parties à la convention ne sont pas disposés à conclure avec les Pays-Bas une convention de maintien imposant un contrôle adéquat en matière de lutte contre la fraude sociale.

Ik wijs erop dat Nederland de sociale zekerheidsverdragen opzegt, zodat de export van alle nieuwe sociale verzekeringsuitkeringen kan worden stopgezet voor zover de verdragsluitende partijen niet bereid worden gevonden met Nederland een handhavingsverdrag te sluiten, waarbij een adequate controle wordt vastgelegd met betrekking tot de aanpak van bijstandsfraude.


Si ce coureur cycliste a été actif 220 jours aux Pays-Bas par exemple, 85 jours en Belgique et 60 jours dans d'autres pays, seul le salaire correspondant à 220 jours peut être imposé aux Pays-Bas.

Als die wielrenner bijvoorbeeld 220 dagen actief was in Nederland, 85 dagen in België en 60 dagen in andere landen, konden dus maar 220 van de 365 dagen van het loon in Nederland worden belast.




D'autres ont cherché : pays peut imposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays peut imposer ->

Date index: 2022-11-14
w