Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays peut maintenant » (Français → Néerlandais) :

Peut-être le temps et la conjoncture politique sont-ils maintenant mûrs pour donner une chance aux écocombis dans notre pays également et pour voir si les écocombis permettent d'atténuer quelques problèmes cruciaux sur le plan de la mobilité et de l'environnement.

Misschien is nu de tijd en de politieke constellatie wel rijp om de LZV's ook in dit land een kans te geven en om te zien of de LZV's een milderend effect hebben op enkele prangende mobiliteits- en milieuvraagstukken.


Il ressort d'une étude réalisée par le groupe LTI (2) , à la demande de la Commission européenne, que l'on peut réduire les émissions de CO de 90 % d'ici 2050, sans recourir à l'énergie nucléaire et en maintenant le niveau de vie confortable qui est actuellement le nôtre (dans les pays de l'Europe septentrionale).

Een studie gerealiseerd door de Groep LTI (2) , op vraag van de Europese Commissie, toont aan dat het mogelijk is om tegen 2050 een vermindering van 90 % CO uitstoot te bekomen, zonder beroep te doen op kernenergie en met behoud van onze huidige comfortabele levensstijl (in de Noord-Europese landen).


91. rappelle que, parallèlement aux partenariats avec d'autres organisations internationales, comme les Nations unies, l'OTAN et l'UA, la coopération avec les pays tiers doit être renforcée dans le contexte de la PSDC; note que l'expérience montre que les pays tiers peuvent apporter d'importants moyens, comme des ressources humaines et de l'expertise, aux missions PSDC, comme dans le contexte de l'EUFOR Tchad/CAR, où la Russie a fourni les hélicoptères tant attendus, et de l'EUFOR Althea, où des pays comme la Turquie et le Maroc ont fourni d'importants contingents de troupes; est par ailleurs convaincu que la participation de p ...[+++]

91. herinnert eraan dat, ter aanvulling op partnerschappen met andere internationale organisaties zoals de VN, NAVO en de AU, samenwerking met afzonderlijke derde landen moet worden verbeterd in de context van het GVDB; Ervaring leert dat derde landen een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan GVDB-missies in de vorm van middelen, mensen en deskundigheid, zoals het geval bij de EUFOR-missie in Tsjaad/Centraal Afrikaanse Republiek, waarbij Rusland voorzag in de dringend gewenste helikopters, en bij EUFOR Althea, waaraan landen als Turkije en Marokko een substantiële hoeveelheid manschappen hebben bijgedragen. is bovendien van mening dat ...[+++]


91. rappelle que, parallèlement aux partenariats avec d'autres organisations internationales, comme les Nations unies, l'OTAN et l'UA, la coopération avec les pays tiers doit être renforcée dans le contexte de la PSDC; note que l'expérience montre que les pays tiers peuvent apporter d'importants moyens, comme des ressources humaines et de l'expertise, aux missions PSDC, comme dans le contexte de l'EUFOR Tchad/CAR, où la Russie a fourni les hélicoptères tant attendus, et de l'EUFOR Althea, où des pays comme la Turquie et le Maroc ont fourni d'importants contingents de troupes; est par ailleurs convaincu que la participation de p ...[+++]

91. herinnert eraan dat, ter aanvulling op partnerschappen met andere internationale organisaties zoals de VN, NAVO en de AU, samenwerking met afzonderlijke derde landen moet worden verbeterd in de context van het GVDB; Ervaring leert dat derde landen een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan GVDB-missies in de vorm van middelen, mensen en deskundigheid, zoals het geval bij de EUFOR-missie in Tsjaad/Centraal Afrikaanse Republiek, waarbij Rusland voorzag in de dringend gewenste helikopters, en bij EUFOR Althea, waaraan landen als Turkije en Marokko een substantiële hoeveelheid manschappen hebben bijgedragen. is bovendien van mening dat ...[+++]


Par exemple, un plombier polonais travaillant en France ou en Allemagne et empruntant de l’argent à une institution de crédit dans ce pays peut maintenant évidemment comparer les différentes offres en matière de taux effectif global en sachant qu’il dispose des informations standard lui permettant de prendre la bonne décision.

Een Poolse loodgieter die in Frankrijk of Duitsland werkt en daar een lening aangaat, kan nu duidelijker de verschillende aanbiedingen vergelijken aan de hand van het JKP. Zo kan hij er zeker van zijn dat hij beschikt over de standaardinformatie die hij nodig heeft om de juiste beslissing te kunnen maken.


L'élargissement à dix pays peut maintenant devenir un fait, comme M. Rasmussen l'a dit, après cinquante ans de croissance, de prospérité et, surtout, de paix.

De uitbreiding met tien kan nu een feit worden, zoals de heer Rasmussen heeft gezegd, na vijftig jaar van groei en welvaart en vrede vooral.


Tout en maintenant le principe selon lequel les pays faisant l'objet d'une procédure de déficit excessif sont soumis à une surveillance renforcée, il semble nécessaire d'accorder, lors des évaluations annuelles des programmes, une plus grande attention à la trajectoire d'ajustement, ce qui peut contribuer à simplifier les procédures actuelles.

Zonder afbreuk te doen aan het beginsel dat landen waartegen een buitensporigtekortprocedure loopt onder verscherpt toezicht staan, lijkt in het kader van de jaarlijkse programma-evaluaties een prominentere plaats te moeten worden ingeruimd voor het aanpassingstraject, hetgeen de bestaande procedures kan helpen vereenvoudigen.


Etant donné que les pays candidats doivent développer et assurer la maintenance de la composante nationale des systèmes informatiques communautaires nécessaires au bon fonctionnement du Marché intérieur (en matière de fiscalité) et de l'Union douanière, l'assistance technique fournie aux pays candidats ne peut garantir que leurs systèmes informatiques seront pleinement opérationnels au moment de leur adhésion.

Aangezien de kandidaat-lidstaten moeten zorgen voor onderhoud van de nationale component van de communautaire computersystemen die nodig zijn voor de goede werking van de interne markt (op het gebied van belastingen) en de douane-unie, kan de aan de kandidaat-lidstaten verleende technische bijstand niet garanderen dat hun computersystemen volledig operationeel zullen zijn op het moment van hun toetreding.


Je tiens à souligner que le Portugal, que toute l'équipe du président Guterres, a bien mérité de l'Union et que la France, maintenant, peut démontrer que même un grand pays peut réussir une bonne présidence.

Vier minuten is echt erg weinig. Portugal en het gehele team van de heer Guterres hebben zich voor de Unie zeer verdienstelijk gemaakt. Frankrijk krijgt nu de kans om te laten zien dat ook een groot land een goed voorzitter kan zijn.


Le ministre pense-t-il que la marijuana peut encore être considérée comme une drogue douce légalisable maintenant que le produit ne peut plus être délivré, tant aux Pays-Bas qu'en Belgique, que sous des conditions très strictes ?

Denkt de minister dat marihuana nog verder als een legaliseerbare softdrug te beschouwen is, nu het product alleen maar onder zeer strikte afleveringsvoorwaarden ter beschikking kan worden gesteld, zowel in Nederland als in België ?




D'autres ont cherché : dans notre pays     maintenant mûrs pour     politique sont-ils maintenant     dans les pays     l'on     maintenant     avec les pays     pays tiers     tout en maintenant     dans ce pays peut maintenant     dix pays peut maintenant     lequel les pays     qui     pays     candidats ne     assurer la maintenance     grand pays     peut     peut plus     marijuana     douce légalisable maintenant     pays peut maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays peut maintenant ->

Date index: 2021-05-13
w