Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays qui accueillent les réfugiés doivent eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

J. considérant que les pays qui accueillent les réfugiés doivent eux-mêmes faire face à d'immenses défis internes, notamment l'instabilité économique, l'inflation et le chômage, le Liban et la Jordanie étant particulièrement vulnérables;

J. overwegende dat de gastlanden die vluchtelingen opnemen met enorme binnenlandse problemen te kampen hebben, zoals economische instabiliteit, inflatie en werkloosheid, waarbij met name Libanon en Jordanië bijzonder kwetsbaar zijn;


J. considérant que les pays qui accueillent les réfugiés doivent eux-mêmes faire face à d'immenses défis internes, notamment l'instabilité économique, l'inflation et le chômage, le Liban et la Jordanie étant particulièrement vulnérables;

J. overwegende dat vluchtelingen-opnemende gastlanden kampen met enorme binnenlandse problemen, waaronder economische instabiliteit, inflatie en werkloosheid, waarbij met name Libanon en Jordanië bijzonder kwetsbaar zijn;


24. demande la révision et la cohérence de la politique migratoire de l'Union; souligne la nécessité de traiter les causes profondes des migrations irrégulières, en intensifiant la coopération avec les pays de transit et les pays d'origine des flux migratoires grâce à toutes les politiques et à tous les instruments d'aide, y compris les politiques commerciales et de développement, l'aide humanitaire, la prévention des conflits, la gestion de crise, en conjonction avec la nécessité de renforcer les voies migratoires légales; demande à nouveau d'accroître l'aide humanitaire destinée aux pays qui accueillent ...[+++]

24. pleit voor een herzien en samenhangend EU-migratiebeleid; wijst met klem op de noodzaak om de wortels van illegale migratie aan te pakken, via een sterkere samenwerking met de transito- en herkomstlanden van migratiestromen, met gebruikmaking van alle beleids- en bijstandsinstrumenten, met inbegrip van het ontwikkelings- en handelsbeleid, humanitaire hulp, conflictpreventie en crisisbeheer, in combinatie met de noodzakelijke versterking van de legale migratieroutes; herhaalt zijn oproep om de humanitaire steunverlening aan landen die vluchtelingen opvangen op te voeren en de regionale beschermingsprogramma's te versterken die in samenwerking met de UNHCR in de buurt van de herkomstregio's worden uitgevoerd; benadrukt dat aan de probl ...[+++]


23. demande la révision et la cohérence de la politique migratoire de l'Union; souligne la nécessité de traiter les causes profondes des migrations irrégulières, en intensifiant la coopération avec les pays de transit et les pays d'origine des flux migratoires grâce à toutes les politiques et à tous les instruments d'aide, y compris les politiques commerciales et de développement, l'aide humanitaire, la prévention des conflits, la gestion de crise, en conjonction avec la nécessité de renforcer les voies migratoires légales; demande à nouveau d'accroître l'aide humanitaire destinée aux pays qui accueillent ...[+++]

23. pleit voor een herzien en samenhangend EU-migratiebeleid; wijst met klem op de noodzaak om de wortels van illegale migratie aan te pakken, via een sterkere samenwerking met de transito- en herkomstlanden van migratiestromen, met gebruikmaking van alle beleids- en bijstandsinstrumenten, met inbegrip van het ontwikkelings- en handelsbeleid, humanitaire hulp, conflictpreventie en crisisbeheer, in combinatie met de noodzakelijke versterking van de legale migratieroutes; herhaalt zijn oproep om de humanitaire steunverlening aan landen die vluchtelingen opvangen op te voeren en de regionale beschermingsprogramma's te versterken die in samenwerking met de UNHCR in de buurt van de herkomstregio's worden uitgevoerd; benadrukt dat aan de probl ...[+++]


Elle exhorte la communauté internationale et les États membres de l'UpM à coordonner les moyens et à fournir un appui financier et matériel complémentaire aux pays qui accueillent des réfugiés syriens, ainsi qu'à s'employer à partager les charges avec eux en garantissant le droit des réfugiés victimes de violence sexuelle à demander l'asile.

Ze spoort de internationale gemeenschap en de lidstaten van de UvM aan de middelen te coördineren en financiële steun en bijkomend materiaal te verstrekken aan de landen die Syrische vluchtelingen opvangen en zich in te spannen om de lasten te helpen dragen waarbij het recht om asiel aan te vragen wordt gewaarborgd voor vluchtelingen die slachtoffer zijn van seksueel geweld.


La situation ainsi que le statut personnel des mineurs étrangers entrant en Belgique et séjournant dans les centres d'accueil pour réfugiés doivent retenir toute notre attention et ce, tant en raison de leur nombre croissant qu'en raison des réseaux dans lesquels certains d'entre eux aboutissent.

De toestand en de persoonlijke status van de minderjarige vreemdelingen die in België aankomen en in de opvangcentra voor vluchtelingen verblijven, verdienen onze belangstelling, omdat hun aantal stijgt en omdat sommigen onder hen in criminele netwerken terechtkomen.


Le Liban estime en effet que la solution au conflit du Moyen-Orient doit en tout cas prévoir le droit au retour, même si les autorités libanaises se rendent bien compte que le futur État palestinien ne sera jamais en mesure d'accueillir tous les réfugiés (qui sont aujourd'hui 4 millions), et qu'un certain nombre d'entre eux préféreront du reste rester dans leur pays d'accueil.

Libanon is immers van oordeel dat de oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten in ieder geval moet voorzien in het recht om terug te keren, ook al beseft de Libanese autoriteiten wel dat de toekomstige Palestijnse Staat nooit alle vluchtelingen (intussen 4 miljoen mensen) onderdak zal kunnen bieden, en dat een aantal vluchtelingen bovendien waarschijnlijk zullen verkiezen in hun gastland te blijven.


Le Liban estime en effet que la solution au conflit du Moyen-Orient doit en tout cas prévoir le droit au retour, même si les autorités libanaises se rendent bien compte que le futur État palestinien ne sera jamais en mesure d'accueillir tous les réfugiés (qui sont aujourd'hui 4 millions), et qu'un certain nombre d'entre eux préféreront du reste rester dans leur pays d'accueil.

Libanon is immers van oordeel dat de oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten in ieder geval moet voorzien in het recht om terug te keren, ook al beseft de Libanese autoriteiten wel dat de toekomstige Palestijnse Staat nooit alle vluchtelingen (intussen 4 miljoen mensen) onderdak zal kunnen bieden, en dat een aantal vluchtelingen bovendien waarschijnlijk zullen verkiezen in hun gastland te blijven.


Les cinéastes iraniens doivent prendre eux-mêmes l'initiative de demander l'accueil sur notre territoire.

De Iraanse cineasten moeten zelf het initiatief nemen om op ons grondgebied asiel aan te vragen.


De même, un dialogue permanent doit s'instaurer entre les pays d'origine, les pays de transit, les pays d'accueil et les émigrants eux-mêmes.

Ook moet er een permanente dialoog komen tussen de landen van herkomst, van doorreis en van opvang en de immigranten zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays qui accueillent les réfugiés doivent eux-mêmes ->

Date index: 2023-08-24
w