En décembre 1998, le Conseil a souligné, pour les pays qui utilisaient des réacteurs ne pouvant pas être améliorés en vue d'atteindre des niveaux internationaux de sécurité acceptables à un coût raisonnable, que les stratégies relatives au secteur de l'énergie doivent prévoir la fermeture de ces réacteurs le plus rapidement possible, ainsi qu'un calendrier concerté relatif à la fermeture des réacteurs, calendrier compatible avec les priorités du partenariat d'adhésion.
In december 1998 verklaarde de Raad dat, voor de landen die reactoren in bedrijf hebben die niet tegen een redelijke kostprijs op het niveau van internationaal aanvaardbare veiligheidsnormen kunnen worden gebracht, de strategieën van de energiesector moeten voorzien in een zo spoedig mogelijke sluiting van die reactoren en dat voor de sluiting een tijdschema moet worden afgesproken dat met de prioriteiten van het toetredingspartnerschap strookt.