Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays respecte scrupuleusement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives

Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels


livre blanc permettant d'assurer le respect des droits de l'homme dans les rapports de l'Union européenne avec les pays tiers

witboek om de naleving te garanderen van de mensenrechten in de betrekkingen van de Unie met derde landen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre pays respecte scrupuleusement les droits de l'homme, en ce compris les droits des membres des sectes.

Ons land eerbiedigt nauwgezet de rechten van de mens, met inbegrip van de rechten van de sekteleden.


Notre pays respecte scrupuleusement les droits de l'homme, en ce compris les droits des membres des sectes.

Ons land eerbiedigt nauwgezet de rechten van de mens, met inbegrip van de rechten van de sekteleden.


Il va de soi que les institutions culturelles fédérales doivent respecter scrupuleusement la législation sur l'emploi des langues et cela a des répercussions directes sur la politique des Communautés dans notre pays et la politique culturelle qu'elles mènent dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Uiteraard moet door de federale culturele instellingen de taalwetgeving correct nageleefd worden, wat vanzelfsprekend zeer direct gevolgen heeft voor het beleid van de gemeenschappen in ons land en hun cultuurbeleid in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.


29. se déclare préoccupé par les raids aériens israéliens signalés au-dessus du territoire syrien début mai 2013 et demande une explication complète des motifs et de la base juridique de telles attaques; rappelle qu'il est primordial que tous les pays respectent scrupuleusement le droit humanitaire international et fassent preuve de retenue pour éviter une explosion régionale du conflit qui serait catastrophique;

29. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de Israëlische luchtaanvallen op Syrisch grondgebied begin mei 2013 en verzoekt om volledige opheldering over het motief en de rechtsgrondslag van dergelijke aanvallen; herinnert eraan dat het van belang is dat alle landen zich strikt houden aan het internationaal humanitair recht en de nodige terughoudendheid betrachten om te voorkomen dat het conflict totaal uit de hand loopt en de hele regio straks in brand staat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport présenté par l'administration américaine réaffirme donc de manière circonstanciée que la NSA et le FBI respectent scrupuleusement le « Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA) ­ the Executive Order Nº 12333 » ainsi que le quatrième amendement de la Constitution américaine qui garantit à chaque citoyen de ce pays « the right to be secure in their persons, houses, papers and effects, against unreasonable searches and seizures ».

Het door de Amerikaanse administratie voorgelegde verslag bevestigt eens te meer op gedetailleerde wijze dat het NSA en het FBI nauwgezet de « Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA) ­ the Executive Order No 12333 », evenals het 4de Amendement van de Amerikaanse Grondwet, dat aan elke burger uit het land de waarborg biedt van « the right to be secure in their persons, their houses, papers and effects against unreasonable searches and seizures », in acht nemen.


40. demande à la Commission de respecter scrupuleusement l'article 19 C, paragraphe 1, de l'annexe IV de l'accord de Cotonou, qui fait du respect des normes sociales et environnementales une condition pour l'obtention de marchés publics financés par le 11 FED dans les pays ACP, et ce afin de faire progresser les principes du développement durable et de la responsabilité sociale des entreprises;

40. vraagt de Commissie nauwgezet artikel 19 C, lid 1, van bijlage IV van de Overeenkomst van Cotonou na te leven die de naleving van de sociale en ecologische normen tot voorwaarde maakt voor het behalen van overheidsopdrachten die worden gefinancierd uit het elfde EOF in de ACS-landen, om zo de beginselen van duurzame ontwikkeling en de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen te bevorderen;


15. prie instamment les autorités kazakhes de respecter davantage, à brève échéance, les libertés de réunion, d'association, d'expression et de religion, en se conformant aux recommandations formulées par les représentants et les organes de l'OSCE, en respectant scrupuleusement les engagements internationaux que le Kazakhstan a contractés et en tenant les promesses que ce pays a faites avant que soit prise la décision visant à lui ...[+++]

15. dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan snel verbeteringen door te voeren op het gebied van hun eerbiediging van de vrijheid van vergadering, vereniging, meningsuiting en godsdienst en daarbij gevolg te geven aan de aanbevelingen van de vertegenwoordigers en organen van de OVSE, met volledige inachtneming van de door Kazachstan aangegane internationale verplichtingen en de beloften die het land heeft gedaan voorafgaand aan het besluit om Kazachstan in 2010 het voorzitterschap van de OVSE te laten bekleden; herinnert aan het zorgvuldig tot stand gekomen nationale actieplan voor de mensenrechten dat in 2009 werd aangenomen, en d ...[+++]


Toutefois, le principe fondamental inspiré de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme, selon lequel nul ne peut être extradé dans un pays où sa vie est en danger, est scrupuleusement respecté.

De grondregel dat krachtens artikel 3 E.V. R.M. niemand wordt uitgewezen naar een land waar zijn leven in gevaar is, wordt echter scrupuleus nageleefd.


Mais nous devons savoir également que la critique de l’Union européenne ne sera crédible que si nous exigeons systématiquement que nos propres pays respectent scrupuleusement les libertés civiles.

Wij moeten echter ook beseffen dat de kritiek van de Europese Unie pas geloofwaardig is als wij systematisch aandringen op de onvoorwaardelijke naleving van de burgerlijke vrijheden door onze eigen landen.


Un pilote d'un pays membre de l'OTAN ou du Traité PFP, autorisé à exécuter des exercices de tir avec des munitions d'entraînement, et respectant scrupuleusement les directives publiées au travers du « Range Order Book » ne pourrait être tenu pour responsable des dégâts causés par un incendie résultant de l'impact d'une de ses munitions (SOFA, article VIII, 1).

Indien een piloot van een NAVO- of PFP-lidstaat toegelaten schietoefeningen uitvoert (met oefenmunitie) in strikte navolging van de van kracht zijnde richtlijnen van de Range Orders, dan kan hij niet verantwoordelijk worden gesteld voor de brandschade, veroorzaakt door de inslag van zijn munitie (SOFA, artikel VIII, 1).




Anderen hebben gezocht naar : pays respecte scrupuleusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays respecte scrupuleusement ->

Date index: 2024-09-06
w