Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays sera confronté » (Français → Néerlandais) :

10. reconnaît que Muhammadu Buhari sera confronté aux problèmes de la corruption généralisée, d'institutions en déliquescence, d'une armée corrompue, inefficace et désorganisée, d'une crise socioéconomique et de graves inégalités entre le Sud et le Nord du pays; invite le président nouvellement élu à mettre en place des politiques socioéconomiques ambitieuses et inclusives orientées sur le développement durable, à rationaliser et réorganiser le service public et l'armée et à lutter contre la corruption à tous les ...[+++]

10. erkent dat Muhammadu Buhari zal worden geconfronteerd met de uitdagingen van wijdverspreide corruptie, geruïneerde instellingen, een corrupt, inefficiënt en slecht georganiseerd leger, een sociaal-economische crisis en grote ongelijkheden tussen het noorden en het zuiden van het land; verzoekt de nieuw verkozen president een ambitieus en inclusief sociaal-economisch beleid te voeren dat gericht is op duurzame ontwikkeling, het openbaar bestuur en het leger te rationaliseren en te reorganiseren, en de corruptie op alle niveaus te bestrijden; is van mening dat de inkomsten uit de enorme hulpbronnen van het land moeten worden gebruikt ...[+++]


f) S'il s'avère qu'en raison d'un déficit marqué de la production, ou de toute autre difficulté, un pays donné, voire une ou plusieurs régions, se trouvent confrontés à des besoins alimentaires critiques, la situation sera passée en revue par le Comité.

f) Indien blijkt dat door een aanzienlijk tekort in de voedselproductie of door andere omstandigheden zich in een land, een regio of een groep regio's buitengewone voedselbehoeften voordoen, buigt de Commissie zich over deze kwestie.


Comme le pays ne sera plus confronté qu'à une brève série d'élections tous les cinq ans, la durée de la période ininterrompue sans échéances électorales augmentera sensiblement et l'on disposera d'une « période de réforme » de plus de quatre ans.

Doordat er slechts om de vijf jaar een korte reeks verkiezingen wordt gehouden, neemt de duur van de onafgebroken verkiezingsvrije periode fors toe. Zo ontstaat een « hervormingsperiode » van meer dan vier jaar.


f) S'il s'avère qu'en raison d'un déficit marqué de la production, ou de toute autre difficulté, un pays donné, voire une ou plusieurs régions, se trouvent confrontés à des besoins alimentaires critiques, la situation sera passée en revue par le Comité.

f) Indien blijkt dat door een aanzienlijk tekort in de voedselproductie of door andere omstandigheden zich in een land, een regio of een groep regio's buitengewone voedselbehoeften voordoen, buigt de Commissie zich over deze kwestie.


Dès lors, ce projet sera confronté à un certain nombre d’incertitudes lors d’une phase de transition (de janvier à décembre 2014) au cours de laquelle il ne sera alloué aucun financement alors que les fournisseurs de l’industrie spatiale impliqués dans ce projet devront être payés pour les services prestés.

In een overgangsperiode (januari tot december 2014) zal het project dan ook te maken krijgen met onzekerheden, omdat er geen kredieten worden toegewezen, terwijl de toeleverende bedrijven desondanks moeten worden betaald voor verleende diensten.


Chaque pays sera confronté à des défis différents et spécifiques, mais je les encourage à unir leurs forces et à s’encourager mutuellement dans cette voie.

Al deze landen zullen zich voor specifieke, per land verschillende uitdagingen gesteld zien, maar ik spoor ze allemaal aan om samen te werken en elkaar te bemoedigen in dit proces.


Il revient au gouvernement de Bratislava de faire ce qui est nécessaire; autrement, ce pays sera confronté à des problèmes au lendemain du 1er mai, avec toutes les conséquences que cela comporte.

Het is de taak van de regering in Bratislava het nodige te doen, zoniet heeft het land na 1 mei een probleem, met alle consequenties vandien.


Il revient au gouvernement de Bratislava de faire ce qui est nécessaire; autrement, ce pays sera confronté à des problèmes au lendemain du 1er mai, avec toutes les conséquences que cela comporte.

Het is de taak van de regering in Bratislava het nodige te doen, zoniet heeft het land na 1 mei een probleem, met alle consequenties vandien.


Si l'on considère qu'un régime national ne s'applique en principe qu'aux procédures qui se déroulent sur le territoire du pays concerné, un requérant d'un État membre A nécessitant une assistance judiciaire dans un État membre B sera confronté à de nombreux obstacles dont certains seront dus précisément au fait qu'il réside à l'étranger.

Omdat elke nationale regeling in beginsel alleen bedoeld is voor procedures die in het betrokken land zelf worden gevoerd, wordt een onderdaan van lidstaat A die rechtsbijstand in lidstaat B aanvraagt, met verschillende problemen geconfronteerd, waarvan sommige juist te maken hebben met het feit dat de aanvrager zijn verblijfplaats in het buitenland heeft.


Si l'Europe persiste dans son attitude laxiste, non seulement la Flandre sera confrontée à un afflux de Néerlandais et la Wallonie à un afflux de Français mais les Pays-Bas seront bientôt confrontés à un afflux de Belges.

Als Europa een lakse houding blijft aannemen, zal Vlaanderen niet alleen met Nederlanders opgezadeld zijn en Wallonië met Fransen, maar Nederland binnenkort ook met Belgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays sera confronté ->

Date index: 2020-12-20
w