Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays voisins doivent tenir " (Frans → Nederlands) :

Les ressources mobilisées par l'UE et ses partenaires internationaux pour soutenir les transitions démocratiques dans les pays voisins doivent non seulement couvrir les besoins immédiats et urgents mais aussi répondre aux exigences à moyen et à plus long terme.

De middelen die de EU en haar internationale partners besteden ter ondersteuning van de democratische overgangsprocessen in de nabuurschap, moeten betrekking hebben op zowel de onmiddellijke en urgente behoeften als de vereisten op de middellange en lange termijn.


(22 bis) Les relations de l'Union avec les pays voisins doivent tenir compte des structures économiques existantes et de leur tissu industriel, afin de rendre plus aisées les politiques de promotion des PME et la création d'emplois.

(22 bis) Bij de betrekkingen tussen de Unie en de buurlanden moet rekening worden gehouden met de bestaande economische structuren en industriële patronen ten einde beleid ten behoeve van het mkb en nieuwe werkgelegenheid te bevorderen.


7. rappelle à la Commission et aux États membres que les fonds destinés à l'aide des Burundais réfugiés dans les pays voisins doivent être mis à disposition plus rapidement afin d'éviter toute apparition de foyers de maladies;

7. verzoekt de Commissie en de lidstaten sneller hulpfondsen voor Burundese vluchtelingen in buurlanden vrij te geven om te voorkomen dat ziektes uitbreken;


Avant de décider d'un débarquement dans un pays tiers, les États membres doivent tenir compte de la situation générale du pays concerné afin de s’assurer qu'il ne se livre pas à des pratiques en violation avec le principe de non-refoulement. Les personnes interceptées ou secourues doivent être identifiées et leur situation personnelle évaluée.

Vóór wordt overgegaan tot terugkeer naar een derde land, moeten de lidstaten de algemene situatie in het derde land in overweging nemen, om na te gaan of zij met terugkeer geen inbreuk plegen op het beginsel van non-refoulement. De tegengehouden of geredde personen moeten worden geïdentificeerd en hun persoonlijke omstandigheden moeten worden beoordeeld.


L'évolution de la politique énergétique doit pleinement tenir compte de la manière dont chaque système d'électricité national subit les conséquences des décisions prises dans les pays voisins.

Bij de ontwikkeling van het energiebeleid moet ten volle rekening worden gehouden met de uitwerking die door buurlanden genomen beslissingen op elk nationaal stroomsysteem hebben.


Les pays de l’UE doivent tenir des livres de comptes et une documentation se rapportant aux ressources propres qu’ils recouvrent et doivent être en mesure de les présenter à la Commission à tout moment.

EU-landen moeten een boekhouding en documentatie bijhouden met betrekking tot de eigen middelen die ze verzamelen, en deze op ieder moment aan de Commissie kunnen voorleggen.


Une économie prospère et un État providence présentant des niveaux élevés de protection – par rapport aux pays voisins doivent établir des règles et des conditions pour l’entrée des ressortissants de pays tiers.

Een bloeiende economie en een welvaartsstaat met hoge mates van bescherming, in vergelijking met de buurlanden, dient regels en voorwaarden op te stellen voor de toegang van onderdanen uit derde landen.


C’est ahurissant, en ce sens que dans le même temps, elle considère que les pays voisins doivent s’abstenir de toute ingérence en Irak et doivent respecter son indépendance, sa souveraineté et l’intégrité de son territoire ainsi que le souhait du peuple irakien de bâtir le régime politique et constitutionnel du pays par lui-même.

Dit is verbazingwekkend in de zin dat zij tegelijkertijd vindt dat buurlanden zich moeten onthouden van elke vorm van inmenging in Irak en respect moeten hebben voor de onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van het land en de wens van de Irakese bevolking om op eigen kracht het constitutionele en politieke stelsel van het land op te bouwen.


L'exécution, la fixation, la diffusion, la publication licite et la communication licite au public, c'est-à-dire le fait de rendre perceptible à des personnes en général, par tout moyen approprié, un objet sur lequel porte un droit voisin, doivent être prises en compte pour le calcul de la durée de protection, quel que soit le pays où cette exécution, fixation, diffusion, publication licite ou communication lic ...[+++]

De uitvoering, vastlegging, uitzending, geoorloofde publicatie en geoorloofde mededeling aan het publiek, dat wil zeggen de middelen waarmee een voorwerp van een naburig recht op elke mogelijke wijze waarneembaar wordt gemaakt voor personen in het algemeen, dienen in aanmerking te worden genomen voor de berekening van de beschermingstermijn, ongeacht het land waar deze uitvoering, vastlegging, uitzending, geoorloofde publicatie of geoorloofde mededeling aan het publiek plaatsvindt.


Cet amendement souligne le fait que les habitants des zones potentiellement concernées dans les pays voisins doivent avoir les mêmes droits que les citoyens du pays dans lequel l’installation est située, par exemple en cas de consultation publique dans le cadre de l’octroi de prêts provenant du budget communautaire.

In dit amendement wordt benadrukt dat inwoners van potentieel blootgestelde gebieden in buurlanden dezelfde rechten moeten hebben als burgers van het land waar de installatie gelegen is, bijvoorbeeld bij overheidsoverleg wanneer er leningen moeten worden verstrekt uit de communautaire begroting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays voisins doivent tenir ->

Date index: 2021-12-29
w