Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paysage caractéristique local » (Français → Néerlandais) :

Considérant que les caractéristiques locales principales du paysage sont (EIP, Phase II, p. 8) :

Overwegende dat de lokale hoofdkenmerken van het landschap de volgende zijn (eff.ond., fase II, blz 8) :


Considérant que la commission de gestion du PNPE propose de retenir également la modification en zone agricole de la zone d'aménagement communal concerté de Casse-Cailloux qui présenterait l'avantage de rendre à l'activité agricole une zone qui ne se trouve pas en jonction directe avec le centre urbain et participe actuellement à la composition du paysage caractéristique local, et d'affecter en zone naturelle une parcelle actuellement affectée en zone d'habitat située à Blaton, au sud de la réserve naturelle domaniale de la Grande Bruyère;

Overwegende dat de beheerscommissie van het natuurpark PNPE voorstelt om ook de wijziging als landbouwgebied van het gemeentelijk overleggebied van Casse-Cailloux in overweging te nemen, wat het voordeel biedt om een gebied dat niet rechtstreeks verbonden is met het stadscentrum, opnieuw te gebruiken voor de landbouwactiviteit en dat heden deel is van het uitzicht van het plaatselijke kenmerkende landschap en om een perceel dat heden bestemd is als woongebied in Blaton als natuurgebied te bestemmen in het zuiden van het domaniaal natuurreservaat Grande Bruyère;


Produire des biens et des services essentiels grâce à des projets d'infrastructure verte, en harmonie avec la nature et le paysage local, dans une approche de terrain, est rentable et préserve les caractéristiques physiques et l'identité régionale.[13]

Het werken met de natuur en in harmonie met het lokale landschap teneinde door middel van GI-projecten en op basis van een “plaatsgebonden” benadering essentiële goederen en diensten te leveren, is kosteneffectief en houdt de fysieke kenmerken en de identiteit van de plaatselijke gemeenschap in stand[13].


Considérant que les caractéristiques locales principales du paysage sont (EIP, Phase II, p. 8) :

Overwegende dat de lokale hoofdkenmerken van het landschap de volgende zijn (eff.ond., fase II, blz. 8) :


Les conditions applicables aux engagements de procéder à une extensification de l’élevage, d’élever des races locales menacées d’abandon, de préserver des ressources génétiques végétales menacées par l’érosion génétique doivent garantir que les engagements sont définis en accord avec les priorités de l’Union en matière de développement rural et, en particulier, la nécessité d’assurer la protection du paysage et de ses caractéristiques, des ressources naturelles, notamment de l’eau, des sols et de la diversité génétique.

De voorwaarden die gelden voor verbintenissen inzake de extensivering van de veehouderij, het fokken van lokale rassen die voor de landbouw verloren dreigen te gaan, en de instandhouding van de plantaardige genetische hulpbronnen die door genetische erosie worden bedreigd, moeten ervoor zorgen dat de verbintenissen zodanig worden omschreven dat zij stroken met de Unieprioriteiten voor plattelandsontwikkeling, en in het bijzonder met de noodzaak om het landschap en de kenmerken daarvan, de natuurlijke hulpbronnen, waaronder water, en de bodem en de genetische diversiteit te beschermen.


Les conditions applicables aux engagements de procéder à une extensification de l’élevage, d’élever des races locales menacées d’abandon, de préserver des ressources génétiques végétales menacées par l’érosion génétique doivent garantir que les engagements sont définis en accord avec les priorités de l’Union en matière de développement rural et, en particulier, la nécessité d’assurer la protection du paysage et de ses caractéristiques, des ressources naturelles, notamment de l’eau, des sols et de la diversité génétique.

De voorwaarden die gelden voor verbintenissen inzake de extensivering van de veehouderij, het fokken van lokale rassen die voor de landbouw verloren dreigen te gaan, en de instandhouding van de plantaardige genetische hulpbronnen die door genetische erosie worden bedreigd, moeten ervoor zorgen dat de verbintenissen zodanig worden omschreven dat zij stroken met de Unieprioriteiten voor plattelandsontwikkeling, en in het bijzonder met de noodzaak om het landschap en de kenmerken daarvan, de natuurlijke hulpbronnen, waaronder water, en de bodem en de genetische diversiteit te beschermen.


Produire des biens et des services essentiels grâce à des projets d'infrastructure verte, en harmonie avec la nature et le paysage local, dans une approche de terrain, est rentable et préserve les caractéristiques physiques et l'identité régionale.[13]

Het werken met de natuur en in harmonie met het lokale landschap teneinde door middel van GI-projecten en op basis van een “plaatsgebonden” benadering essentiële goederen en diensten te leveren, is kosteneffectief en houdt de fysieke kenmerken en de identiteit van de plaatselijke gemeenschap in stand[13].


Une forte diminution de la production locale aurait aussi une incidence sur les gaz à effet de serre (GES) et sur les paysages caractéristiques locaux, et limiterait le choix des consommateurs.

Een significante daling van de lokale productie zou ook gevolgen hebben op het vlak van de broeikasgassen en de kenmerkende lokale landschappen en zou de keuzemogelijkheden voor de consument beperken.


6. sollicite une politique de reboisement des zones sinistrées, fondée sur le respect des caractéristiques bioclimatiques et écologiques de celles-ci et souhaite qu'une grande importance soit accordée à la réhabilitation du paysage rural local spécifique; souligne que la recherche et la conduite d'une gestion écologique des ressources exigent, dans un territoire déterminé, un équilibre entre les potentialités agricoles, sylvicoles, le pâturage et les activités économiques adéquates susceptibles de dynamiser les zones concernées, offr ...[+++]

6. dringt aan op een beleid inzake herbebossing van de getroffen gebieden op basis van de eerbiediging van de biologische, klimatologische en ecologische kernmerken van deze gebieden, en wenst dat een groter belang wordt gehecht aan het herstel van het karakteristieke plaatselijke landschap; onderstreept dat het voor het onderzoek en het voeren van een ecologisch beheer van de hulpbronnen in een bepaald gebied vereist is dat een evenwicht wordt gevonden tussen de agrarische mogelijkheden, het bosbouwpotentieel, de beweiding en de passende economische activit ...[+++]


8. demande qu'un soutien soit octroyé au reboisement des zones affectées, dans le respect de leur bioclimat et de leurs caractéristiques environnementales, et souhaite voir accorder une importance particulière à la réhabilitation du paysage rural et urbain, en tenant dûment compte de ses spécificités locales;

8. roept op tot steun om getroffen gebieden te herbebossen, zonder hun bioklimaat of ecologische eigenheden aan te tasten, en hoopt dat het herstel van het landelijk en stedelijk landschap wordt behandeld als een zaak van bijzonder belang, waarbij rekening wordt gehouden met specifieke plaatselijke kenmerken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paysage caractéristique local ->

Date index: 2022-06-17
w