Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "payées en retard avait diminué " (Frans → Nederlands) :

Tant le nombre de factures en suspens que le nombre de factures payées en retard avait diminué le 31 octobre 2014 par rapport au 1 janvier 2014.

Zowel het aantal openstaande facturen als het aantal te laat betaalde facturen zijn op 31 oktober 2014 gedaald ten overstaan van 1 januari 2014.


Au 31 octobre 2014, le montant global des factures payées en retard avait augmenté de 236,5 % par rapport au 1 janvier 2014.

Het bedrag van de te laat betaalde facturen is op 31 oktober 2014 met 236,5 % gestegen ten overstaan van 1 januari 2014.


14. s'inquiète du fait que 18 % de l'ensemble des paiements ont été réalisés après l'expiration des délais définis dans le règlement financier du Bureau; prend acte que, selon le Bureau, le nombre de paiements réalisés en retard avait certes radicalement diminué à la mi-2013, mais que des paiements ont de nouveau été effectués en retard au cours du dernier trimestre de 2013 du fait de l'augmentation considérable de la charge de travail liée aux activités de fin d'exercice; se félicite des nouvelles procédures mi ...[+++]

14. constateert met bezorgdheid dat 18 % van de totale betalingen werden gedaan na het verstrijken van de termijnen die in het financieel reglement van het Bureau zijn bepaald; verneemt van het Bureau dat het aantal late betalingen weliswaar medio 2013 was gedaald maar in het laatste kwartaal van 2013 weer vaker voorkwamen, als gevolg van een aanzienlijke toename van de werklast aan het einde van het jaar; is verheugd over de nieuwe procedures die zijn ingevoerd door het Bureau om het aantal late betalingen te verlagen; vraagt het Bureau dit knelpunt zo spoedig mogelijk te verhelpen en de kwijtingsautoriteit te informeren over de resu ...[+++]


14. s'inquiète du fait que 18 % de l'ensemble des paiements ont été réalisés après l'expiration des délais définis dans le règlement financier; prend acte que, selon le Bureau, le nombre de paiements réalisés en retard avait certes radicalement diminué à la mi-2013, mais que des paiements ont de nouveau été effectués en retard au cours du dernier trimestre de 2013 du fait de l'augmentation considérable de la charge de travail liée aux activités de fin d'exercice; se félicite des nouvelles procédures mises en pla ...[+++]

14. constateert met bezorgdheid dat 18 % van de totale betalingen werden gedaan na het verstrijken van de termijnen die in het financieel reglement zijn bepaald; verneemt van het Bureau dat het aantal late betalingen weliswaar medio 2013 was gedaald maar in het laatste kwartaal van 2013 weer vaker voorkwamen, als gevolg van een aanzienlijke toename van de werklast aan het einde van het jaar; is verheugd over de nieuwe procedures die zijn ingevoerd door het Bureau om het aantal late betalingen te verlagen; vraagt het Bureau dit knelpunt zo spoedig mogelijk te verhelpen en de kwijtingsautoriteit te informeren over de resultaten van de g ...[+++]


Seulement 127 factures ont été payées dans un délai dépassant les 50 jours (seuil légal), soit 2,95 %, et dans la plupart de ces cas le retard avait une cause bien précise : demande d'explications, facture imprécise, absence de documents probants.

Slechts 127 facturen zijn later dan een termijn van 50 dagen (de wettelijke drempel) betaald, dit.is. 2,95 %, en in het merendeel van deze gevallen had de vertraging een -specifieke oorzaak: een verzoek om verdere uitleg, een onnauwkeurige factuur of het ontbreken van bewijsstukken.


Fin 2012, le nombre de procédures d’infraction ouvertes pour retard de transposition avait diminué de 45 % par rapport à la période de douze mois précédente.

Aan het eind van 2012 waren er 45% minder openstaande inbreukprocedures ten gevolge van een late omzetting dan een jaar eerder.


Toutefois, délai de paiement ne signifie pas dispense de paiement : les cotisations pour lesquelles un délai avait été accordé devaient être payées dans un délai déterminé (en même temps que les cotisations dues pour le trimestre en cours), sinon les caisses d'assurances sociales devaient facturer des intérêts de retard pour l'ensemble de la période; par ailleurs, si des allocations sociales avaient été versées, elles devaient éventuellement être récupérées.

Maar het uitstel was geen afstel : de bijdragen waarvoor uitstel was verleend moesten tegen een bepaalde termijn betaald zijn (op dat moment samen met de bijdragen voor het lopende kwartaal) en als dat niet het geval was, dienden de sociale-verzekeringsfondsen voor de hele periode verwijlinteresten aan te rekenen; en als er sociale uitkeringen waren genoten, dan dienden die eventueel te worden teruggevorderd.


Conformément à l'article 21, alinéa 1, du Règlement (CE) n° 796/2004, le montant de l'aide sur lequel le producteur laitier aurait eu droit s'il avait introduit la demande à temps, est diminué de 1 % par jour ouvrable de retard en cas de présentation tardive, sauf en cas de force majeure et dans des circonstances exceptionnelles au sens de l'article 48 du Règlement (CE) ...[+++]

Overeenkomstig artikel 21, lid 1 van Verordening (EG) nr. 796/2004 wordt bij laattijdige indiening, behoudens overmacht en buitengewone omstandigheden in de zin van artikel 48 van Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie, het steunbedrag waarop de melkproducent recht zou hebben als hij de aanvraag tijdig had ingediend, verlaagd met 1 % per werkdag vertraging.


3- a) En 2009, 549 factures ont été payées en retard ; elles représentent un montant de 2.138.698,01 ¤. b) En 2008, il n'y avait pas d'outils pour répondre à cette question. c) En 2009, le nombre moyen de jours de retard dans le paiement des factures est de 34,9 jours.

3- a) In 2009 werden 549 facturen laattijdig betaald, wat neerkomt op een bedrag van 2.138.698,01 ¤. b) In 2008 waren er geen hulpmiddelen om deze vraag te beantwoorden. c) In 2009 bedroeg het gemiddeld aantal dagen vertraging bij de vereffening van de facturen 34,9 dagen.


1. Comme l'Institut national d'assurance maladie-invalidité l'avait lui-même annoncé en décembre 2008, l'indemnité pour la gestion du dossier médical global (DMG) en faveur des médecins généralistes relative à l'année 2007 a été payée en janvier 2009; il n'y a là aucun retard, le timing étant le même que celui des années précédentes.

1. Zoals het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering het zelf aankondigde in december 2008, werd de jaarlijkse vergoeding voor het beheren van het globaal medisch dossier (GMD) aan de huisartsen voor het jaar 2007 uitbetaald in januari 2009; er is hier geen vertraging, de timing blijft dezelfde dan deze van de vorige jaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

payées en retard avait diminué ->

Date index: 2023-11-24
w