12. en appelle, en outre, à la Commission et aux États membres pour qu'ils veillent à ce que soient prélevés des échantillons sur les victimes présumées, militaires ou civiles, notamment sur leurs ganglions intertrachéo-bronchiques, afin de corréler la maladie ou le décès et la contamination par l'uranium appauvri; les invite également à envisager le recours au traitement des victimes à la pectine comme on l'a fait en Biélorussie pour les victimes de la catastrophe de Tchernobyl;
12. verzoekt de Commissie en de lidstaten bovendien ervoor te zorgen dat bij alle vermeende slachtoffers, zowel militairen als burgers, monsters worden genomen, bij voorbeeld van de tracheobronchiale lymfeklieren, ten einde ziekte- en sterfgevallen in verband te kunnen brengen met besmetting door verarmd uranium; verzoekt hen tevens in overweging te nemen om op slachtoffers de pectinebehandeling toe te passen zoals die in Witrusland is ontwikkeld voor de slachtoffers van de Tsjernobyl-ramp;