Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Journée européenne contre la peine de mort
Journée mondiale contre la peine de mort

Traduction de «peine de mort prononcée contre tenzin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Journée européenne contre la peine de mort

Europese dag tegen de doodstraf


Journée mondiale contre la peine de mort

Werelddag tegen de doodstraf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Concrétiser les conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001 sur le dialogue UE-Chine en matière de droits de l'homme, mieux cibler le dialogue en question, l'évaluer à intervalles réguliers et définir des mesures permettant de le rendre plus efficace et de l'axer davantage sur les résultats, notamment dans les domaines d'intérêt essentiels énumérés dans les conclusions du Conseil «Affaires générales»: coopération en matière de mécanismes relatifs aux droits de l'homme; garanties pour la protection des personnes poursuivies pour un délit passible de la peine ...[+++]

* Follow up van de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 22 januari 2001 over de mensenrechtendialoog EU-China, grotere doelgerichtheid van de mensenrechtendialoog, doorlopende evaluatie daarvan en omschrijving van middelen om de dialoog effectiever en meer resultaatgericht te maken, met name in verband met de essentiële probleemgebieden die in de conclusies van de Raad Algemene Zaken zijn aangegeven, met inbegrip van samenwerking met mensenrechtenmechanismen; garanties voor de bescherming van personen die worden vervolgd voor een misdaad waarvoor de doodstraf zou kunnen worden opgelegd en beperking van de gevallen waarin de doodstr ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 1302_2 - EN - Rapport sur l’impact des fonds de l’Union européenne en faveur de la lutte contre la torture et la peine de mort

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 1302_2 - EN - Verslag over de impact van EU-steun om foltering en de doodstraf te stoppen


Rapport sur l’impact des fonds de l’Union européenne en faveur de la lutte contre la torture et la peine de mort

Verslag over de impact van EU-steun om foltering en de doodstraf te stoppen


Rapport spécial de la Cour des comptes européenne n 9/2015 — L’aide de l’UE en faveur de la lutte contre la torture et de l’abolition de la peine de mort 24 septembre 2015

Speciaal verslag nr. 9/2015 van de Europese Rekenkamer — EU-steun voor de strijd tegen foltering en voor de afschaffing van de doodstraf — 24 september 2015


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il formule un ensemble de recommandations visant à améliorer le soutien en faveur de la lutte contre la torture et de l’abolition de la peine de mort.

Het bevat aanbevelingen om de steun te verbeteren voor de strijd tegen foltering en de doodstraf.


Bien que l'article 13 contienne, selon la lettre, une clause de refus facultative, la Belgique a toujours posé strictement comme condition à l'extradition que la peine de mort ne soit pas prononcée ou, à tout le moins, que la peine de mort prononcée ou qui doit inévitablement être prononcée pour des raisons de procédure ne soit pas exécutée.

Hoewel artikel 13 naar de letter een facultatieve weigeringsgrond inhoudt, is België steeds strikt geweest in het verbinden van de voorwaarde van de niet-oplegging van de doodstraf of, tenminste, de niet-uitvoering van de opgelegde of de onvermijdelijk om procedurele redenen op te leggen doodstraf.


Bien que l'article 13 contienne, selon la lettre, une clause de refus facultative, la Belgique a toujours posé strictement comme condition à l'extradition que la peine de mort ne soit pas prononcée ou, à tout le moins, que la peine de mort prononcée ou qui doit inévitablement être prononcée pour des raisons de procédure ne soit pas exécutée.

Hoewel artikel 13 naar de letter een facultatieve weigeringsgrond inhoudt, is België steeds strikt geweest in het verbinden van de voorwaarde van de niet-oplegging van de doodstraf of, tenminste, de niet-uitvoering van de opgelegde of de onvermijdelijk om procedurele redenen op te leggen doodstraf.


Le refus sera fonction de l'absence de garanties de l'État requérant soit qu'il ne prononcera pas la peine de mort soit qu'il n'exécutera pas la peine de mort prononcée.

De weigering hangt af van het ontbreken van een garantie van de verzoekende Staat om hetzij de doodstraf niet op te leggen dan wel de opgelegde doodstraf niet uit te voeren.


Le refus sera fonction de l'absence de garanties de l'État requérant soit qu'il ne prononcera pas la peine de mort soit qu'il n'exécutera pas la peine de mort prononcée.

De weigering hangt af van het ontbreken van een garantie van de verzoekende Staat om hetzij de doodstraf niet op te leggen dan wel de opgelegde doodstraf niet uit te voeren.


1. De quel manière et quand le ministre insistera-t-il auprès des autorités iraniennes pour qu'elles annulent les peines de mort prononcées contre les manifestants iraniens ?

1.Op welke wijze en wanneer zal de minister er bij de autoriteiten in Iran op aandringen het doodvonnis van de Iraanse demonstranten te herroepen?




D'autres ont cherché : peine de mort prononcée contre tenzin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine de mort prononcée contre tenzin ->

Date index: 2023-04-17
w