Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller-et-retour
Allégement de peine
Besoin urgent d'aller à la selle
Billet aller-retour
Billet d'aller-et-retour
Condamnation
Emprisonnement
Exécuter une peine
Exécution de la peine
Incarcération
Liberté d'aller et de venir
Peine
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine d'emprisonnement principal
Peine privative de liberté
Purger une condamnation
Purger une peine
Remise de peine
Réduction de peine
Sanction pénale
Sous peine d'irrecevabilité
Subir une peine

Vertaling van "peine d’aller " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
liberté d'aller et de venir

vrijheid van komen en gaan


sous peine d'irrecevabilité

op straffe van niet-ontvankelijkheid




exécution de la peine

voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]


aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

heen-en-terugbiljet | retour | retourkaartje | rondreis vervoerbewijs


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

gevangenisstraf | gevangenschap | sanctie van vrijheidsbeneming | vrijheidsbenemende straf | vrijheidsstraf


exécuter une peine | purger une condamnation | purger une peine | subir une peine

een straf uitzitten | zijn tijd uitzitten


besoin urgent d'aller à la selle

plotse aandrang voor stoelgang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle pourrait aussi aller plus loin que le projet de convention du Conseil de l'Europe en garantissant que les cas graves de piratage et d'attaques de déni de service soient punis d'une peine minimum dans tous les États membres.

Het voorstel zou in dit opzicht ook verder kunnen gaan dan het ontwerpverdrag van de Raad van Europa, door voor alle lidstaten een minimumstraf in te stellen voor ernstige gevallen van hacking en denial of service.


Les peines peuvent aller jusqu'à 25 000 euros d'amende ou une peine de prison de cinq ans.

Straffen kunnen oplopen tot 25 000 euro boete of een gevangenisstraf tot vijf jaar.


Dans le cadre de la lutte contre la fraude, on a mis en œuvre la recommandation de la commission d'enquête sur les grands dossiers de fraude fiscale en introduisant le délit de « fraude fiscale grave, organisée ou non », avec à la clé une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans de prison.

In het kader van de strijd tegen de fraude werd er uitvoering gegeven aan de aanbeveling van de onderzoekscommissie naar de grote fiscale fraudedossiers door het invoeren van het misdrijf « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd » met een strafmaat tot vijf jaar gevangenis.


Dans de tels cas, les peines peuvent aller jusqu'à 20 ans de réclusion.

In zo'n gevallen kunnen de straffen oplopen tot 20 jaar opsluiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le 1 janvier 1999, l'achat ou la tentative d'achat de services à caractère sexuel constitue une infraction dont l'auteur est passible d'amendes ou d'une peine pouvant aller jusqu'à 6 mois d'emprisonnement.

Sinds 1 januari 1999 is het kopen of het trachten te kopen van seksuele diensten een strafbaar feit, waarop boetes of gevangenisstraffen tot 6 maanden staan.


Le texte laisse la possibilité au juge de prononcer une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans au-delà du maximum légal prévu pour le crime.

De tekst laat de rechter de mogelijkheid om de betrokkene te veroordelen tot een straf van 5 jaar boven het maximum van de straf, bij de wet op de misdaad gesteld.


D'autres législations semblent imposer des conditions supplémentaires, telles que le fait que la personne morale doit s'être enrichie elle-même (BG), l’exigence selon laquelle le crime doit aller à l'encontre des devoirs de la personne morale (HR) et la règle selon laquelle une mesure ne peut être prise à l’encontre d’une personne morale que si le tribunal a précédemment prononcé une peine à l’égard d’une personne physique (HU).

Andere lidstaten lijken voorwaarden toe te voegen. In BG moet het gedrag hebben geleid tot de verrijking van de rechtspersoon, in HR moet het misdrijf in strijd zijn met de verplichtingen van de rechtspersoon en in HU mag enkel actie worden ondernomen tegen een rechtspersoon indien de rechter eerst een straf heeft opgelegd aan een natuurlijk persoon.


2. Les États membres peuvent continuer d’appliquer les conventions ou accords bilatéraux ou multilatéraux en vigueur après le 6 décembre 2008, dans la mesure où ceux-ci permettent d’aller au-delà des objectifs de la présente décision-cadre et contribuent à simplifier ou à faciliter davantage les procédures de surveillance des mesures de probation et des peines de substitution.

2. De lidstaten mogen de bilaterale of multilaterale overeenkomsten en regelingen die op 6 december 2008 van kracht zijn, blijven toepassen voor zover deze verder reiken dan de doelstellingen van dit kaderbesluit en ertoe bijdragen de procedures voor het toezicht op proeftijdvoorwaarden en alternatieve straffen verder te vereenvoudigen of te vergemakkelijken.


3. Les États membres peuvent conclure des conventions ou des accords bilatéraux ou multilatéraux après le 6 décembre 2008, dans la mesure où ceux-ci permettent d’aller au-delà des dispositions de la présente décision-cadre et contribuent à simplifier ou à faciliter davantage les procédures de surveillance des mesures de probation et des peines de substitution.

3. De lidstaten mogen na 6 december 2008 bilaterale of multilaterale overeenkomsten en regelingen sluiten die verder reiken dan de bepalingen van het kaderbesluit en ertoe bijdragen de procedures voor het toezicht op proeftijdvoorwaarden en alternatieve straffen verder te vereenvoudigen of te vergemakkelijken.


Néanmoins, les seuils de condamnation pour accorder un sursis diffèrent d'un système à l'autre, pouvant aller en général, d'une peine privative de liberté inférieure ou égale à 1 an en Allemagne [146] ou aux Pays Bas, deux ans en Grèce, au Royaume Uni ou en Espagne et 5 ans en Belgique ou en France.

De maximumduur van de vrijheidsstraffen waarbij uitstel kan worden toegestaan, verschilt echter van land tot land, gaande van één jaar in Duitsland [146] en in Nederland, tot twee jaar in Griekenland, in het Verenigd Koninkrijk en in Spanje, en vijf jaar in België en in Frankrijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine d’aller ->

Date index: 2023-06-25
w