1º à l'alinéa 1 , les mots « lorsque l'obligation primitive contractée sous une peine est divisible, la peine n'est encourue que par » sont remplacés par les mots « lorsque l'obligation primitive assortie d'une clause pénale est divisible, les effets de la clause ne sont à charge que de ».
1º in het eerste lid worden de woorden « wanneer de oorspronkelijke verbintenis, onder strafbeding aangegaan, deelbaar is, is de straf alleen toepasselijk op » vervangen door de woorden « wanneer de oorspronkelijke verbintenis, onder strafbeding aangegaan, deelbaar is, heeft het beding alleen gevolg voor ».