Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par pendaison
Agression par pendaison et étranglement
Autre pendaison et strangulation accidentelles
Mort par pendaison
Mort par suspension
Pendaison

Traduction de «pendaison » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mort par pendaison | mort par suspension

dood door de strop | dood door ophanging


mort par pendaison

dood door de strop | dood door verhanging


Autre pendaison et strangulation accidentelles

overige onopzettelijke verhanging en -wurging




agression par pendaison et étranglement

aanval door opknoping en wurging


Agression par pendaison, strangulation et suffocation

geweldpleging door ophanging, wurging en verstikking


Lésion auto-infligée par pendaison, strangulation et suffocation

opzettelijk zichzelf schade toebrengen door ophanging, wurging en verstikking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pendaison en cellule à Anderlecht.

Verhanging in een cel te Anderlecht.


B. considérant que, là où la peine de mort est en vigueur, elle s'applique aux femmes selon des modalités équivalentes à des actes de tortures (comme la lapidation) et d'humiliation du corps des victimes (comme dans les cas de pendaisons publiques), afin d'intimider les autres femmes;

B. overwegende dat de doodstraf, in landen waar die wordt toegepast, bij vrouwen wordt voltrokken op een wijze die gelijkstaat met marteling (zoals steniging) en gepaard gaat met lichamelijke vernedering van de slachtoffers (zoals bij publieke ophanging), om andere vrouwen te intimideren;


23. salue la résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme en mars 2013 sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, ainsi que le renouvellement du mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran; réaffirme son soutien à ce renouvellement, et demande à l'Iran de permettre au rapporteur spécial des Nations unies de pénétrer sur le territoire, ce qui représenterait une étape décisive pour entamer le dialogue sur l'évaluation de la situation des droits de l'homme dans le pays; condamne, une fois de plus, l'application de la peine de mort en Iran et l'augmentation significative du nombre d'exécutions, 40 personnes ayant connu la mort par ...[+++]

23. is tevreden met de in maart 2013 door de UNHRC goedgekeurde resolutie over de situatie van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran en de uitbreiding van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran; herhaalt zijn steun voor de verlenging van het mandaat en verzoekt Iran de speciale rapporteur van de VN het land binnen te laten, als cruciale stap in de richting van de start van een dialoog om de mensenrechtensituatie in Iran te beoordelen; herhaalt zijn veroordeling van de doodstraf in Iran en van de significante toename van het aantal executies, met 40 personen die zijn opgehangen in de eerste twee weken van 2014 ...[+++]


En outre, des pratiques ignobles, telles que les exécutions publiques et les pendaisons sans chute, continuent d'être utilisées, en violation des obligations internationales de l'Iran.

Daarnaast worden er nog steeds gruwelijke praktijken toegepast, zoals openbare executies en ophanging zonder val, waarmee Iran zijn internationale verplichtingen schendt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) L’ordre du jour appelle le débat sur six propositions de résolutions relatives aux pendaisons en Iran.

− Aan de orde is het debat over zes ontwerpresoluties over executies door ophanging in Iran.


— vu la déclaration de la Présidence en exercice du Conseil, au nom de l'Union européenne, du 25 août 2008 sur l'exécution par pendaison de Reza Hejazi,

– gezien de verklaring die het voorzitterschap namens de Europese Unie op 25 augustus 2008 over de executie door ophanging van Reza Hejazi heeft afgelegd,


– M. le Président, on observe une utilisation très déplaisante des grues aux fins de pendaisons publiques, notamment des pendaisons avec actes de torture.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, kranen worden op een zeer onaangename manier gebruikt voor openbare ophangingen, met name ophangingen die gepaard gaan met marteling.


L'UE engage le gouvernement soudanais à commuer ces peines par une grâce présidentielle et à éviter les exécutions par pendaison et amputations croisées.

De EU dringt er bij de regering van Sudan op aan die vonnissen door middel van een presidentieel pardon om te zetten, en de executies door ophanging en de amputaties te voorkomen.


Malgré des aveux faits à quatre personnes, la plainte est classée sans suites car «le suspect nie les faits». B) TN.63.07.1516/99: pendaison de deux chiens; C) TN.63.25.100372/99: Rottweiler négligé; D) TN.63.36.10636/99: jeune chien négligé; E) LE.63.04.00553/00 et LE.63.04.00552/00: chat persan pris au collet; F) DI. 63.23.100174/00, 63.23.10159/00 et 63.24.284/99: chevaux et moutons négligés; G) KO.63.12.187/00: chats abandonnés par leurs propriétaires; H) TN.63.10.53551/00: pose de pièges équipés de lames ayant infligé des blessures à plusieurs chats; I) NI. 63.76.100112/00: poney négligé.

Ondanks bekentenissen ten opzichte van vier personen wordt de klacht geseponeerd want «de verdachte ontkent de feiten»; B) TN.63.07.1516/99: ophanging van twee honden; C) TN.63.25.100372/99: verwaarlozing Rottweiler; D) TN.63.36.10636/99: verwaarlozing van jonge hond; E) LE.63.04.00553/00 en LE.63.04.00552/00: stropen Perzische kat; F) DI. 63.23.100174/00, 63.23.10159/00 en 63.24.284/99: verwaarlozing paarden en schapen; G) KO.63.12.187/00: achterlaten van katten door eigenaars; H) TN.63.10.53551/00: plaatsen van val met messen die meerdere katten verwondt; I) NI. 63.76.100112/00: verwaarlozen van pony.


Au-delà de ces améliorations ponctuelles, l'Iran est régulièrement condamné par les instances onusiennes pour la situation critique qui y règne en termes de droits de l'homme : tortures, traitements ou châtiments cruels, inhumains et dégradants, y compris le fouet ou les amputations, sans oublier l'augmentation dramatique de l'application de la peine de mort par pendaison ou par lapidation.

Afgezien van die specifieke verbeteringen, is Iran door de UNO-instanties echter herhaaldelijk veroordeeld voor de kritieke situatie die er heerst op het vlak van de mensenrechten: folteringen, wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen en kastijdingen, met inbegrip van zweepslagen en amputaties, zonder de dramatische stijging van de uitvoering van doodstraffen door verhanging of steniging te vergeten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendaison ->

Date index: 2024-07-06
w