Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peine plus de personnel que saint-hubert » (Français → Néerlandais) :

Liège et Mons sont des ressorts d'un million d'habitants. Mais doivent fonctionner avec à peine plus de personnel que Saint-Hubert. 6. Pour bénéficier du service public fourni par les Archives de l'État, il n'est pas nécessaire qu'un dépôt soit implanté dans sa commune.

De rijksarchieven in Luik en Bergen bestrijken een gebied van één miljoen inwoners, maar beschikken amper over iets meer personeel dan het rijksarchief in Saint-Hubert. 6. Om de dienstverlening te genieten van het Algemeen Rijksarchief, moet er niet noodzakelijkerwijs een archief in de eigen gemeente zijn gevestigd.


Considérant que le grès quartzitique extrait à Cielle (Formation de Saint-Hubert) est composé à 75 % de silice, ce qui le rend particulièrement bien adapté au marché des revêtements routiers et des bétons haute-performance (bonne résistance à l'usure et excellente abrasivité) et lui permet de surpasser les produits de substitution existants sur ce marché (notamment le porphyre plus résistant à l'usure dont le coefficient de polissa ...[+++]

Overwegende dat het kwartsiethoudend zandgesteente, ontgonnen te Cielle (Formatie van Saint-Hubert), voor 75 % uit silicium bestaat, waardoor het bijzonder aangepast is voor de aanmaak van wegbedekkingen en hoogperformance beton (goede weerstand tov slijtage en uitstekende schuurlaag) en daardoor de op de markt bestaande substitutieproducten overvleugelt (met name porfier, sterker bestand tegen slijtage met echter minder goede versnelde gladheidscoëfficiënt; dat het aanvullend onderzoek erop gewezen heeft dat die afzetmarkten de meerderheid uitmaken van de productie die als gebonden aan de locatie Cielle te boek staat, namelijk 90 % van ...[+++]


Vu que le membre suppléant désigné comme représentant de la Société Royale Saint Hubert, M. Hubert Iser n'est plus membre du conseil d'administration de la Société Royale Saint Hubert;

Gelet op het feit dat het plaatsvervangend lid benoemd als vertegenwoordiger van de Koninklijke Maatschappij Sint-Hubertus, Mr. Hubert Iser, geen lid meer is van de raad van bestuur van de Koninklijke Maatschappij Sint-Hubertus;


Mme Françoise GILLET a demandé l'annulation de la décision du 7 septembre 2016 du Conseil communal de la Ville de Saint-Hubert modifiant le cadre du personnel communal et supprimant le poste de concierge ainsi que de l'arrêté ministériel wallon du 26 octobre 2016 approuvant ladite décision.

Mevr. Françoise GILLET heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van 7 september 2016 van de gemeenteraad van de stad Saint-Hubert tot wijziging van de personeelsformatie van de gemeente en tot schrapping van de post van conciërge, alsmede van het Waals ministerieel besluit van 26 oktober 2016 waarbij die beslissing is goedgekeurd.


Le Ministre de la Justice, Jo Vandeurzen, précédemment confronté à des affrontements persistants à Cureghem- Anderlecht, a invité le lendemain (28 avril 2008) les Ministres des Communautés et a annoncé que quelques places supplémentaires allaient être créées pour les jeunes délinquants dans les plus brefs délais, à la fois à Tongres et à Saint-Hubert.

Minister van Justitie Jo Vandeurzen, eerder geconfronteerd met aanhoudende rellen in Kuregem- Anderlecht, nodigde de volgende dag (28 april 2008) de gemeenschapsministers uit en kondigde aan dat er zowel in Tongeren als in Saint-Hubert op de kortst mogelijke termijn fors wat extra plaatsen voor jonge delinquenten zouden bijkomen.


Les Archives de l'État de Liège et de Mons couvrent une aire d'un million d'habitants et disposent à peine d'un peu plus de personnel que les Archives de l'État de Saint-Hubert.

De Rijksarchieven van Luik en Bergen bestrijken een gebied van één miljoen inwoners en beschikken amper over iets meer personeel dan het Rijksarchief van Saint-Hubert.


Il y a chaque jour aux Archives de l'État à Saint-Hubert plus de membres du personnel que d'usagers présents, et la salle de lecture reste vide parfois plusieurs jours d'affilée.

In het Rijksarchief van Saint-Hubert zijn er elke dag meer personeelsleden dan bezoekers aanwezig, en blijft de leeszaal soms dagen na elkaar leeg.


La fermeture du service permettra précisément de mieux répondre aux besoins en affectant les moyens financiers et humains dans des services où le manque de personnel est criant. a) Une analyse comparée des coûts entre extension et nouvelle construction paraît inutile, dès lors que les Archives de l'État ne souhaitent pas maintenir un service à Saint-Hubert. b) Le nouveau bâtiment d'Arlon pourra accueillir les archives conservées actuellement à Saint-Hubert sans aucun transfert de coûts.

Met de sluiting van die archiefdienst kan beter worden ingespeeld op de behoeften door de financiële en personele middelen toe te wijzen aan diensten met een overduidelijk personeelstekort. a) Een vergelijkende analyse van de kosten voor uitbreiding en voor nieuwbouw lijkt overbodig, nu het Algemeen Rijksarchief geen archiefdienst meer wenst te behouden in Saint-Hubert. a) Het nieuwe gebouw in Aarlen kan archiefstukken opnemen die op het ogenblik in Saint-Hubert worden bewaard zonder overdrachtskosten.


Vous devez savoir que ce nombre n'est pas si faible si on le compare avec celui d'autres centres comme par exemple les Archives de l'État à Tournai qui n'ont accueilli que 150 personnes en plus que Saint-Hubert pour une population plus importante.

Dat aantal is evenwel helemaal niet zo laag in vergelijking met dat van andere centra, zoals het Rijksarchief te Doornik, dat door slechts 150 mensen meer dan de dienst in Saint-Hubert bezocht werd, en dat voor een grotere bevolking.


Cette disposition prévoit que le tribunal peut atténuer une peine - selon les taux établis à l'article 49 du Code pénal - ou même renoncer à toute peine pourvu que la peine encourue ne dépasse pas un an ou une peine de jours-amende de 360 taux journaliers, si l'auteur de l'infraction a) s'est soumis à une procédure de médiation («Täter-Opfer-Ausgleich») et a réparé - complètement ou pour la plus grande partie - le dommage qu'il a causé ou a sérieusement tenté de le faire, ou b) a réparé - complètement ou pour la ...[+++]

De rechter kan een straf verminderen - met inachtneming van de in artikel 49 van het strafwetboek bepaalde strafmaat - of kan, wanneer het een straf van ten hoogste een jaar of een geldboete van ten hoogste 360 dagboete-eenheden betreft, de strafvordering doen vervallen, op voorwaarde dat de dader a) zich aan een bemiddelingsprocedure ("Täter-Opfer-Ausgleich") heeft onderworpen en de schade geheel of grotendeels heeft hersteld of ernstige pogingen daartoe heeft ondernomen, dan wel b) de schade geheel of grotendeels heeft hersteld en daarbij aanzienlijke inspanningen heeft moeten leveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine plus de personnel que saint-hubert ->

Date index: 2023-09-25
w