Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peine soit exécutée » (Français → Néerlandais) :

2. Les données opérationnelles à caractère personnel traitées par le Parquet européen ne sont pas conservées au-delà de cinq ans après qu’une décision d’acquittement définitif a été prononcée dans le cadre de l’affaire concernée; si la personne poursuivie a été déclarée coupable, les délais sont prolongés jusqu’à ce que la peine prononcée soit exécutée ou ne puisse plus être exécutée en vertu du droit de l’État membre de condamnation.

2. Door het EOM verwerkte operationele persoonsgegevens worden niet langer bewaard dan vijf jaar nadat een besluit tot vrijspraak in verband met de betrokken zaak onherroepelijk is geworden; indien de beklaagde schuldig werd bevonden, wordt de bewaartermijn verlengd tot het tijdstip waarop de opgelegde sanctie ten uitvoer is gelegd of overeenkomstig het recht van de veroordelende lidstaat niet langer ten uitvoer kan worden gelegd.


Le fait que le juge pénal ait un impact sur la durée effective de la peine et que la peine infligée soit exécutée le mieux possible relève de la logique même.

Het is de logica zelf dat de strafrechter impact heeft op de effectieve duur van de straf en dat de opgelegde straf zo goed mogelijk wordt uitgevoerd.


Le fait que le juge pénal ait un impact sur la durée effective de la peine et que la peine infligée soit exécutée le mieux possible relève de la logique même.

Het is de logica zelf dat de strafrechter impact heeft op de effectieve duur van de straf en dat de opgelegde straf zo goed mogelijk wordt uitgevoerd.


L'entrée en vigueur de ce chapitre implique par conséquent que chaque peine privative de liberté de trois ans ou moins soit exécutée.

De inwerkingtreding van dit hoofdstuk impliceert bijgevolg dat alle vrijheidsstraffen van drie jaar of minder worden uitgevoerd.


Tous les systèmes pénaux des États membres exigent, pour accorder la libération anticipée, qu'une partie « minimum » de la peine soit exécutée.

In alle lidstaten kan vervroegde invrijheidstelling pas worden toegestaan als een "minimaal deel" van de straf is uitgevoerd.


En effet, si l’infraction à l’origine de la nouvelle procédure a été commise avant que la condamnation antérieure ne soit prononcée ou entièrement exécutée dans un autre État membre, la décision-cadre n'oblige pas les États membres à appliquer leurs règles nationales en matière de prononcé des peines, lorsque l’application de ces règles à des condamnations prononcées à l’étranger limitent le pouvoir qu’a le juge d’imposer une peine.

Indien het strafbare feit waarover de nieuwe procedure wordt gevoerd, is gepleegd voordat de eerdere veroordeling door een andere lidstaat is uitgesproken of volledig ten uitvoer is gelegd, vereist het kaderbesluit niet dat lidstaten hun nationale voorschriften betreffende het opleggen van straffen toepassen, wanneer het toepassen van die voorschriften op in een andere lidstaat uitgesproken veroordelingen voor de rechter een beperking zou inhouden bij het opleggen van een straf.


s'il résulte des informations à la disposition de l'autorité judiciaire d'exécution que la personne recherchée a été définitivement jugée pour les mêmes faits par un État tiers, à condition que, en cas de condamnation, la peine ait été purgée ou soit en cours d'exécution ou ne puisse plus être exécutée selon le droit du pays de condamnation.

uit de gegevens waarover de uitvoerende rechterlijke autoriteit beschikt, blijkt dat de betrokkene door een derde land onherroepelijk is berecht voor dezelfde feiten, op voorwaarde dat, in geval van veroordeling, de sanctie is ondergaan of wordt ondergaan, dan wel volgens het recht van de staat van veroordeling niet meer ten uitvoer kan worden gelegd.


s'il résulte des informations à la disposition de l'autorité judiciaire d'exécution que la personne recherchée a fait l'objet d'un jugement définitif pour les mêmes faits par un État, à condition que, en cas de condamnation, la peine ait été purgée ou soit en cours d'exécution ou ne puisse plus être exécutée selon le droit de l'État de condamnation.

uit de gegevens waarover de uitvoerende rechterlijke autoriteit beschikt, blijkt dat de betrokkene onherroepelijk door een staat is berecht voor dezelfde feiten, op voorwaarde dat, in geval van veroordeling, de sanctie is ondergaan of op dat tijdstip wordt ondergaan dan wel volgens het recht van de veroordelende staat niet meer kan worden uitgevoerd.


Je ne partage pas l'avis de certains avocats qui prétendent que le ministre n'a pas le droit d'exiger qu'une peine d'emprisonnement inférieure à six mois soit exécutée.

Ik ben het niet eens met advocaten die stellen dat de minister niet mag eisen dat een straf van minder dan zes maanden wordt uitgevoerd.


- La ministre de la Justice a pris des mesures pour que chaque peine supérieure à quatre mois soit exécutée, en cellule ou à domicile.

- De minister van Justitie heeft maatregelen genomen opdat elke straf van meer dan vier maanden wordt uitgevoerd, in de cel of thuis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine soit exécutée ->

Date index: 2022-01-22
w