Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation à une peine criminelle
Peine criminelle
Peine principale criminelle

Traduction de «peines criminelles soumettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


condamnation à une peine criminelle

veroordeling tot een criminele straf




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, si une banque, un gestionnaire de fortune ou un mandataire quelconque reçoit des fonds d'origine délictueuse ou criminelle et s'il est établi que cette personne ou organisme a agi « dans le but de déguiser (l »)origine illicite (des fonds) ou d'aider toute personne .impliquée dans la réalisation de l'infraction .à échapper aux conséquences juridiques de ses actes « (article 505, alinéa 1 , 3º, du Code pénal), et s'il apparaît que les fonds ne sont plus aux mains de la banque ou du gestionnaire, parce qu'ils ont été restitués à l'auteur de l'infraction primaire, le juge aura la faculté, selon le texte en projet, de réduire le monta ...[+++]

Aldus, als een bank, een vermogensbeheerder of welke lasthebber ook sommen krijgt die afkomstig zijn uit een wanbedrijf of een misdaad en als vaststaat dat die persoon of dat orgaan heeft gehandeld « met de bedoeling de illegale herkomst (van de sommen) te verbergen of te verdoezelen of een persoon die betrokken is bij een misdrijf (...) te helpen ontkomen aan de rechtsgevolgen van zijn daden » (artikel 505, eerste lid, 3º, van het Strafwetboek) en als blijkt dat de sommen niet meer in het bezit zijn van de bank of de beheerder, omdat ze zijn teruggegeven aan de dader van het oorspronkelijk strafbaar feit, zal de rechter, volgens de ontworpen tekst, de mogelijkheid hebben om het bedrag van de verbeurdverklaring te verminderen « teneinde de veroordeel ...[+++]


2. Comptez-vous cette fois-ci (contrairement à ce qui s'est passé en 2003 lors du dépôt du projet de loi relatif à la mise en concordance des dispositions légales en vigueur avec la loi du 10 juillet 1996 portant abolition de la peine de mort et modifiant les peines criminelles) soumettre l'avant-projet de loi à préparer à la section de législation du Conseil d'Etat de manière à ce que le Conseil d'Etat soit en mesure de formuler un avis dûment étayé (sans urgence)?

2. Zal u deze keer - in tegenstelling tot de gang van zaken in 2003 ten tijde van het indienen van het ontwerp van Wet houdende harmonisatie van de geldende wetsbepalingen met de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen - het op te stellen voorontwerp van wet aan de afdeling wetgeving van de Raad van State voorleggen op zo'n manier (geen spoedadvies) dat de Raad een degelijk advies kan uitbrengen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peines criminelles soumettre ->

Date index: 2022-04-10
w