Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détermination de la peine

Traduction de «peines devra déterminer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Désormais, en vertu de l'article 68, § 5, alinéa 2, de l'avant-projet de loi, le juge ou le tribunal de l'application des peines devra déterminer

Krachtens artikel 68, § 5, tweede lid, van het voorontwerp van wet zal voortaan de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank moeten bepalen welk


Désormais, en vertu de l'article 68, § 5, alinéa 2, de l'avant-projet de loi, le juge ou le tribunal de l'application des peines devra déterminer

Krachtens artikel 68, § 5, tweede lid, van het voorontwerp van wet zal voortaan de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank moeten bepalen welk


« Après avoir entendu le condamné et tenu compte de ses observations, la commission de probation détermine, dans le respect des indications visées à l'article 37ter, § 4, et sur base du rapport d'information succinct ou de l'enquête sociale visés à l'article 37quater, § 2, la nature et les modalités concrètes d'exécution de la peine de travail à effectuer, en fonction des capacités physiques et intellectuelles du condamné, ainsi que l'organisme ou l'association où la peine de travail devra ...[+++]

« De probatiecommissie bepaalt, na de betrokkene gehoord te hebben en rekening houdend met diens opmerkingen, met naleving van de aanwijzingen bedoeld in artikel 37ter, § 4, en op basis van het beknopt voorlichtingsverslag of de maatschappelijke enquête bedoeld in artikel 37quater, § 2, de aard en de nadere uitvoeringsregels van de uit te voeren werkstraf, volgens de fysieke en intellectuele vermogens van de veroordeelde, alsook in welke instelling of vereniging de werkstraf uitgevoerd moet worden.


« Après avoir entendu le condamné et tenu compte de ses observations, l'assistant de justice détermine, dans le respect des indications visées à l'article 37ter, § 4, sous le contrôle de la commission de probation, la nature ainsi que les modalités concrètes d'exécution de la peine de travail à effectuer, en fonction des capacités physiques et intellectuelles du condamné, ainsi que l'organisme ou l'association où la peine de travail devra être effectuée» ...[+++]

« De justitieassistent bepaalt, na de veroordeelde gehoord te hebben en rekening houdend met diens opmerkingen, en met naleving van de aanwijzingen bedoeld in artikel 37ter, § 4, onder controle van de probatiecommissie, de aard en de nadere uitvoeringsregels van de uit te voeren werkstraf, volgens de fysieke en intellectuele vermogens van de veroordeelde, alsook bij welke instelling of vereniging de werkstraf moet worden uitgevoerd».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le juge belge devra sur base de la Convention tenir compte de la condamnation définitive prononcée dans un autre État Partie à la Convention pour déterminer le niveau de la peine».

Op grond van het verdrag moet de Belgische rechter rekening houden met de definitieve in een andere Staat die partij is bij het verdrag uitgesproken veroordeling om het niveau van de straf te bepalen».


La mise en œuvre de l’article 3, paragraphes 4 et 5, devra être évaluée à la lumière des procédures et des principes nationaux de droit pénal portant spécifiquement sur la détermination des peines (par exemple, confusion des peines).

De uitvoering van artikel 3, leden 4 en 5, moet worden beoordeeld aan de hand van nationale strafrechtelijke beginselen en procedures die specifiek betrekking hebben op de straftoemeting (bijvoorbeeld cumulatie van straffen).


La mise en œuvre de l’article 3, paragraphes 4 et 5, devra être évaluée à la lumière des procédures et des principes nationaux de droit pénal portant spécifiquement sur la détermination des peines (par exemple, confusion des peines).

De uitvoering van artikel 3, leden 4 en 5, moet worden beoordeeld aan de hand van nationale strafrechtelijke beginselen en procedures die specifiek betrekking hebben op de straftoemeting (bijvoorbeeld cumulatie van straffen).




D'autres ont cherché : détermination de la peine     peines devra déterminer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peines devra déterminer ->

Date index: 2022-09-27
w