Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peines pourront également " (Frans → Nederlands) :

— en vertu de l'article 17 de la loi du 3 janvier 1933, par contre, les infractions aux dispositions de celle-ci sont pénalement sanctionnées d'une peine « d'emprisonnement d'un mois à trois ans et d'une amende de 100 [euros] à 10 000 [euros] ou d'une de ces peines seulement »; si la proposition de loi examinée est adoptée telle quelle, ces peines pourront également être appliquées dans le cas du financement du commerce au sens large d'armes prohibées.

— artikel 17 van de wet van 3 januari 1933 stelt daarentegen dat overtredingen van het hierdoor ingestelde verbod strafrechtelijk worden bestraft met een « gevangenisstraf van één maand tot drie jaar en een geldboete van 100 [euro] tot 10 000 [euro] of met één van deze straffen alleen »; gesteld dat het onderzochte wetsvoorstel als zodanig wordt goedgekeurd, dan zullen deze straffen ook kunnen worden opgelegd in geval van financiering van de handel in verboden wapens in de ruime zin.


— en vertu de l'article 17 de la loi du 3 janvier 1933, par contre, les infractions aux dispositions de celle-ci sont pénalement sanctionnées d'une peine « d'emprisonnement d'un mois à trois ans et d'une amende de 100 [euros] à 10 000 [euros] ou d'une de ces peines seulement »; si la proposition de loi examinée est adoptée telle quelle, ces peines pourront également être appliquées dans le cas du financement du commerce au sens large d'armes prohibées.

— artikel 17 van de wet van 3 januari 1933 stelt daarentegen dat overtredingen van het hierdoor ingestelde verbod strafrechtelijk worden bestraft met een « gevangenisstraf van één maand tot drie jaar en een geldboete van 100 [euro] tot 10 000 [euro] of met één van deze straffen alleen »; gesteld dat het onderzochte wetsvoorstel als zodanig wordt goedgekeurd, dan zullen deze straffen ook kunnen worden opgelegd in geval van financiering van de handel in verboden wapens in de ruime zin.


Eu égard à son PIB par tête, à peine égal à 39% de la moyenne UE 15 en 2002, les écarts de revenu ne pourront être réduits qu'au prix d'une augmentation rapide et soutenue de la productivité.

Aangezien het BBP per hoofd van de bevolking in 2002 39 procent van het gemiddelde in de EU-15 bedroeg, is een belangrijke en duurzame productiviteitsgroei noodzakelijk om de inkomenskloof met de EU te dichten.


Une fois entrée en vigueur, les juges pourront, à côté d’une peine de privation de liberté, d’une peine de travail ou d’une amende, également prononcer une peine de surveillance électronique.

Eens de wet in werking treedt, zullen de rechters naast een vrijheidsbenemende straf, een werkstraf of een geldboete, ook een straf onder elektronisch toezicht kunnen opleggen.


Le ministre doit également s'occuper des arrêtés d'exécution.Enfin, les moyens supplémentaires nécessaires doivent être libérés en vue de l'exécution de cette loi: meilleure rémunération pour les rapports d'expertise, du personnel supplémentaire dans les nouvelles chambres d'internement des tribunaux de l'application des peines, etc. Le ministre peut-il m'assurer que tant la loi de réparation que les arrêtés d'exécution pourront être rapidement fin ...[+++]

Tevens moet de minister werk maken van de uitvoeringsbesluiten. En tot slot dienen de nodige extra middelen vrijgemaakt te worden voor de uitvoering van deze wet, onder meer op het vlak van betere verloning voor de expertiseverslagen, extra personeel in de nieuwe interneringskamers bij de SURB's, enz. Kan de minister mij verzekeren dat zowel de reparatiewet als de uitvoeringsbesluiten spoedig zullen klaargemaakt en goedgekeurd kunnen worden?


En outre, la loi définira, également aux termes de l'article 125, les peines qui pourront être infligées aux membres des gouvernements de communauté et de région.

Bovendien zal, eveneens luidens artikel 125, de wet bepalen welke straffen kunnen worden opgelegd aan de leden van de gemeenschaps- en gewestregeringen.


En outre, la loi définira, également aux termes de l'article 125, les peines qui pourront être infligées aux membres des gouvernements de communauté et de région.

Bovendien zal, eveneens luidens artikel 125, de wet bepalen welke straffen kunnen worden opgelegd aan de leden van de gemeenschaps- en gewestregeringen.


Ces méthodes pourront également être mises en oeuvre, aux mêmes conditions, que celles qui sont prévues pour l'observation, l'infiltration et le recours aux indicateurs, dans le cadre de l'exécution de peines ou de mesures privatives de liberté, lorsque la personne s'est soustraite à leur exécution».

Deze methoden kunnen onder dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor de observatie, de infiltratie en de informantenwerking ook worden aangewend in het kader van de uitvoering van straffen of vrijheidsberovende maatregelen, wanneer de persoon zich heeft onttrokken aan de uitvoering daarvan».


18. souligne également, dans le cadre de la lutte contre la délinquance juvénile, l'intérêt de développer dans les États membres des mesures prévoyant des peines alternatives à l'enfermement et à caractère pédagogique, auxquelles pourront largement recourir les juges nationaux: offre de travaux d'utilité publique, réhabilitation et intermédiation avec les victimes et cours de formation, en fonction de la gravité du délit, de l'âge ...[+++]

18. benadrukt ook dat het in het kader van de bestrijding van jeugddelinquentie belangrijk is dat de lidstaten maatregelen ontwikkelen die voorzien in alternatieve straffen voor detentie, en ook een opvoedkundige maatregelen, waarvan nationale rechters gebruik kunnen maken, zoals werkstraffen, rehabilitatie en dader-slachtofferbemiddeling en beroepsopleiding, rekening houdend met de ernst van het misdrijf, de leeftijd, de persoonlijkheid en de rijpheid van de delinquent;


Eu égard à son PIB par tête, à peine égal à 39% de la moyenne UE 15 en 2002, les écarts de revenu ne pourront être réduits qu'au prix d'une augmentation rapide et soutenue de la productivité.

Aangezien het BBP per hoofd van de bevolking in 2002 39 procent van het gemiddelde in de EU-15 bedroeg, is een belangrijke en duurzame productiviteitsgroei noodzakelijk om de inkomenskloof met de EU te dichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peines pourront également ->

Date index: 2021-10-07
w