Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pencher plutôt » (Français → Néerlandais) :

Il a insisté sur le fait que les travaux avaient aussi invité les parlementaires à se focaliser moins sur l'Europe à l'avenir et à se pencher plutôt sur la Chine et les pays émergents et pour l'OSCE, plus spécifiquement sur l'Asie centrale.

Hij wijst er ook op dat de parlementsleden uitgenodigd worden om zich in de toekomst minder op Europa toe te spitsen, en meer op China en de opkomende landen, en wat de OVSE betreft, in het bijzonder op Centraal-Azië.


Il a insisté sur le fait que les travaux avaient aussi invité les parlementaires à se focaliser moins sur l'Europe à l'avenir et à se pencher plutôt sur la Chine et les pays émergents et pour l'OSCE, plus spécifiquement sur l'Asie centrale.

Hij wijst er ook op dat de parlementsleden uitgenodigd worden om zich in de toekomst minder op Europa toe te spitsen, en meer op China en de opkomende landen, en wat de OVSE betreft, in het bijzonder op Centraal-Azië.


M. Hordies a l'impression qu'avec la formulation proposée par l'amendement nº 15, à l'exception du cas de l'erreur manifeste portant préjudice aux droits du débiteur, la balance commence plutôt à pencher dans l'autre sens.

De heer Hordies heeft de indruk dat met de voorgestelde formulering van amendement nr. 15, behalve in geval van kennelijke vergissing die de rechten van de schuldenaar benadeelt, de balans veeleer in de andere richting begint over te hellen.


Trop de facteurs, tels que le déséquilibre entre le risque et la rétribution, la couverture de sécurité sociale insuffisante et l'ignorance de ce qu'est le rôle réel des chefs d'entreprises, font pencher la balance en faveur de la situation de salarié plutôt que de celle de travailleur indépendant.

Teveel factoren, zoals het onevenwicht tussen risico en vergoeding, de ontoereikende bescherming door de sociale zekerheid en de onwetendheid over wat de rol van de bedrijfsleiders werkelijk is, doen velen kiezen voor het statuut van loontrekkende in plaats van voor dat van zelfstandige.


M. Hordies a l'impression qu'avec la formulation proposée par l'amendement nº 15, à l'exception du cas de l'erreur manifeste portant préjudice aux droits du débiteur, la balance commence plutôt à pencher dans l'autre sens.

De heer Hordies heeft de indruk dat met de voorgestelde formulering van amendement nr. 15, behalve in geval van kennelijke vergissing die de rechten van de schuldenaar benadeelt, de balans veeleer in de andere richting begint over te hellen.


Dans le présent rapport, le choix a été fait de se pencher spécifiquement sur les mécanismes de mise en œuvre dans les pays candidats à l'adhésion, plutôt que de dresser la liste des problèmes relatifs aux droits des femmes et à l'égalité des genres en général.

In dit verslag is de keuze gemaakt om specifieke uitvoeringsmechanismen in toetredingslanden te behandelen in plaats van de algemene problemen met vrouwenrechten en gendergelijkheid op te sommen.


Au-delà de l'évaluation de l'impact du financement de l'UE, la Cour devrait se pencher sur la valeur ajoutée de ces financements, c'est-à-dire sur les avantages économiques et non économiques découlant d'interventions au niveau de l'UE plutôt qu'au niveau national ou régional.

Naast haar evaluaties van de effecten van EU-financiering moet de Rekenkamer rapporteren over de toegevoegde waarde van EU-financiering, dat wil zeggen de economische en niet-economische voordelen van maatregelen op EU-niveau in plaats van op nationaal of regionaal niveau.


29. est conscient que les différences de prix résultant des divergences entre les engagements nationaux en matière de changement climatique peuvent devenir sources de distorsion de la concurrence, y compris pour les petites et moyennes entreprises; invite la Commission à se pencher sérieusement sur cette question, notamment en élaborant des instruments qui débouchent sur une plus grande cohérence entre les objectifs environnementaux et les règles de l'Organisation mondiale du commerce; estime qu'il est préférable d'adopter au niveau international des critères de référence et des engagements couvrant tous les secteurs vulnérables à la con ...[+++]

29. erkent dat prijsverschillen ten gevolge van uiteenlopende nationale toezeggingen in verband met klimaatverandering tot concurrentieverstoring zouden kunnen leiden, onder meer voor kleine en middelgrote ondernemingen; roept de Commissie op hier serieus naar te kijken, in het bijzonder door het ontwikkelen van instrumenten die resulteren in meer samenhang tussen milieudoelstellingen en de regels van de wereldhandelsorganisatie; erkent dat bindende internationale benchmarks en toezeggingen voor alle concurrentiegevoelige sectoren de voorkeur genieten boven de eventuele vaststelling van grensaanpassingsmaatregelen voor het compenseren ...[+++]


27. est conscient que les différences de prix résultant des divergences entre les engagements nationaux vis-à-vis du changement climatique peuvent devenir sources de distorsion de la concurrence, y compris pour les PME; invite la Commission à se pencher sérieusement sur cette question, notamment en élaborant des instruments qui débouchent sur une plus grande cohérence entre les objectifs environnementaux et les règles de l'OMC; estime qu'il est préférable d'adopter au niveau international des critères de référence et des engagements couvrant tous les secteurs vulnérables à la concurrence, plutôt ...[+++]

27. erkent dat prijsverschillen op grond van uiteenlopende nationale toezeggingen in verband met klimaatverandering tot concurrentieverstoring zouden kunnen leiden, waaronder op het niveau van het MKB; roept de Commissie op hier serieus naar te kijken, in het bijzonder door het ontwikkelen van instrumenten die resulteren in meer samenhang tussen milieudoelstellingen en WHO-regels; erkent dat bindende internationale benchmarks en toezeggingen voor alle concurrentiegevoelige sectoren de voorkeur genieten boven de eventuele vaststelling van grensaanpassingsmaatregelen voor het compenseren van verstoringen tussen handelspartners;


C'est ce que suggère l'amendement proposé sur ce point, qui ne prétend pas apporter la solution au problème, mais vise plutôt à inciter la Commission à se pencher à nouveau sur cette question.

Het amendement terzake beoogt dit, niet door een oplossing voor het probleem aan te dragen, maar veeleer door de Commissie te vragen zich nogmaals over de kwestie te buigen.




D'autres ont cherché : pencher plutôt     plutôt à pencher     balance commence plutôt     font pencher     salarié plutôt     pencher     plutôt     devrait se pencher     l'ue plutôt     vise plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pencher plutôt ->

Date index: 2022-12-31
w