Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «pencher sur notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil européen des 22-23 mars 2005 a demandé à la commission européenne de « [se pencher] sur les questions qui se posent concernant la manière d'assurer un financement viable de notre modèle social ».

De Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 heeft de Commissie verzocht na te denken over “de vraag hoe kan worden gezorgd voor een duurzame financiering van ons sociaal model".


Elle doit aussi se pencher sur la législation existante pour déterminer si celle-ci est adaptée à son objet et la modifier au besoin. La volonté politique de revoir notre corpus législatif et de l'améliorer lorsque nécessaire doit être partagée par les trois institutions de l’UE.

De politieke wil om de bestaande EU-wetgeving te herzien en indien nodig te verbeteren, moet bij alle drie de EU-instellingen aanwezig zijn.


Évidemment, cela respecte la norme européenne qui est de 48 heures mais dans une pays comme le nôtre, il me parait intéressant de se pencher sur le sujet et d'essayer de réduire ce délai d'autant plus que beaucoup font mieux que nous.

Uiteraard houdt men zich hiermee keurig aan de Europese norm van 48 uur, maar in het land als het onze zou men zich misschien moeten bezinnen op manieren om die termijn in te korten, temeer daar men het in vele landen beter doet.


Ces institutions de recherche, qui dépendent exclusivement des Communautés, sont dans l'impossibilité de se pencher sur différentes périodes concrètes de l'histoire de notre pays parce que les documents les plus pertinents se trouvent toujours dans les archives de la Sûreté de l'État et que rien n'a encore réglé quant aux recherches des historiens.

Deze onderzoeksinstellingen, die exclusief afhangen van de Gemeenschappen, kunnen diverse concrete periodes van de recente geschiedenis van ons land niet onderzoeken doordat de meest relevante documenten nog in het archief van de Staatsveiligheid zitten en er omtrent het desbetreffende historisch onderzoek nog niets geregeld is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci nous incite à nous pencher sur notre politique envers l'Asie centrale, à faire le point sur ce qui a été accompli et à suggérer de nouvelles approches pour adapter notre action à une région confrontée à de nombreuses menaces qui peuvent avoir des répercussions sur l'Europe.

Dit geeft ons aanleiding om ons beleid met betrekking tot Centraal-Azië eens nader te bestuderen, de resultaten te evalueren en nieuwe benaderingen voor te stellen om ons optreden aan te passen aan een regio die te kampen heeft met talloze dreigingen die hun weerslag zouden kunnen hebben op Europa.


Au cours du dîner, nous devrions nous pencher plus spécifiquement sur notre projet de conclusions concernant l'UEM.

Tijdens het diner moeten we meer specifiek aandacht besteden aan de ontwerpconclusies over de EMU.


Il est évident qu’il existe un problème en général et, pour en revenir à notre réforme, nous pouvons nous pencher sur les mesures à prendre pour aider notre pêche artisanale, en particulier.

Natuurlijk is er een algemeen probleem, en met het oog op onze hervorming kunnen we bespreken wat we kunnen doen om met name onze kleinschalige visserij te helpen.


Pour toutes ces raisons, notre cœur doit pencher du côté de Copenhague, où nous déciderons en décembre prochain si chacun de nos pays défendra séparément ses propres intérêts à court terme ou si nous lutterons tous pour la planète, notre maison, en tentant d’inverser la machine du changement climatique.

Om al deze redenen moet ieders hart in Kopenhagen zijn, waar we in december het besluit gaan nemen of ieder land afzonderlijk zijn eigen tijdelijke kortetermijnbelangen zal nastreven of dat we allemaal samen de strijd aangaan voor onze planeet – onze thuishaven – om de klimaatverandering terug te draaien.


J’invite les nouveaux membres de ce Parlement à se pencher sur notre proposition.

Ik zou de nieuwe afgevaardigden willen vragen ons voorstel te bekijken.


Il suffit de se pencher sur notre propre histoire pour comprendre pourquoi la Déclaration universelle des droits de l’homme souligne sans ambages que: "la méconnaissance et le mépris des droits de l’homme ont conduit à des actes de barbarie qui révoltent la conscience de l’humanité".

We hoeven maar terug te kijken naar onze eigen geschiedenis om te begrijpen waarom in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens in de meest strikte bewoordingen wordt gesproken van: ‘terzijdestelling van en minachting voor de rechten van de mens [die hebben geleid] tot barbaarse handelingen, die het geweten van de mensheid geweld hebben aangedaan’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pencher sur notre ->

Date index: 2022-10-09
w