Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incubation
Temps pendant lequel on ne peut pas travailler

Traduction de «pendant lequel notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
temps pendant lequel on ne peut pas travailler

onwerkbaar weer


incubation | délai pendant lequel une maladie infectieuse se développe

incubatie | sluimeren van een ziektekiem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'après la Vereniging van Vlaamse steden en gemeenten et son pendant wallon, l'Union des villes et communes de Wallonie, plus de la moitié des zones de police dans notre pays ont introduit au ministère de l'Intérieur un dossier dans lequel elles demandent plus de moyens financiers pour la mise en oeuvre de la réforme de police au niveau local.

Volgens de Vereniging van Vlaamse steden en gemeenten en haar Waalse tegenhanger, Union des villes et communes de Wallonie, hebben meer dan de helft van de politiezones in ons land een dossier ingediend bij het ministerie van Binnenlandse Zaken. De politiezones vragen meer financiële middelen voor de opstart van de politiehervorming op lokaal niveau.


Il ne faut toutefois pas perdre de vue que notre pays a dû négocier pendant quatre ans pour pouvoir signer ce texte et qu'il est seulement le troisième pays avec lequel le Vietnam a négocié une convention sur la double imposition (après la France et l'Australie).

Men mag evenwel niet vergeten dat ons land 4 jaar heeft moeten negociëren om deze tekst te kunnen ondertekenen en dat België amper het derde land is waarmee Viëtnam een dubbel Belastingsakkoord heeft genegocieerd (naast Frankrijk en Australië).


Nous sommes cependant satisfaits de l’accord trouvé à Bâle, selon lequel le ratio de levier fera partie du pilier II pendant une période de suivi, comme l’a dit M. Karas tout à l’heure, en vue d’une migration vers un traitement dans le pilier I. Cette migration ne sera pas automatique et nous intégrerons une clause de révision sur ce sujet dans notre projet de proposition pour CRD 4.

We zijn echter tevreden met de overeenkomst die in Bazel is bereikt, waarin staat dat de leverage ratio wordt ondergebracht in Pijler II en, zoals zojuist door mijnheer Karas is uitgelegd, een periode nauwlettend gevolgd zal worden met het oog op een overstap naar Pijler I. Deze overstap zal niet automatisch plaatsvinden en we zullen op dit gebied een herzieningsclausule opnemen in ons conceptvoorstel voor CRD 4.


Toutefois, ce débat se déroule également au cours d’une année pendant laquelle – comme chacun l’a dit et comme tous les responsables politiques et les citoyens le savent – l’Europe sera rentrée dans une crise profonde. Et malheureusement, tout semble indiquer que 2010, exercice sur lequel portent notre rapport et notre débat, sera également une année de crise.

Dit debat vindt echter ook plaats in een jaar waarin Europa – zoals iedereen al heeft gezegd, en zoals iedereen, als politicus of burger, weet – in een diepe crisis zit. Helaas wijst alles erop dat ook 2010, waar dit verslag en dit debat over gaan, een jaar van crisis zal zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, les remarques et préoccupations exprimées à l’égard des «turbulences» monétaires et des questions de cohésion qui restent pendantes et se font toujours plus criantes confirment notre point de vue concernant les crises récurrentes et inévitables du système capitaliste et de sa croissance disproportionnée. Ce système ne peut en effet être maintenu et doit être remplacé par un système économique planifié dans lequel les pouvoirs seraie ...[+++]

De opmerkingen en zorgen in de resolutie over de “onrust” op de financiële markten en problemen met de cohesie binnen de EU, die blijven voortbestaan en zelfs groter worden, bevestigen ons echter in onze mening dat er sprake is van een voortdurende en niet te vermijden crisis van het kapitalistische systeem en zijn buitenproportionele groei en dat dit omvergeworpen moet worden en vervangen door een planeconomie waarbinnen de mensen de macht hebben, en dat de banden met de imperialistische EU moeten worden verbroken.


Concrètement, sur quelques domaines qui relèvent des priorités stratégiques qui sont aussi les nôtres, je veux donner l’exemple du thème sur lequel mon groupe a probablement le plus travaillé pendant ces deux années et demie, à savoir le climat, l’énergie et le transport.

Van de gebieden waaraan wij strategische prioriteit geven, wil ik met name als voorbeeld het onderwerp noemen waaraan mijn fractie waarschijnlijk het hardst heeft gewerkt gedurende de afgelopen tweeëneenhalf jaar, namelijk klimaat, energie en transport.


Considérant que l'arrêté royal du 16 septembre 1969 détermine le temps pendant lequel le personnel occupé à des travaux de transport est à la disposition de l'employeur; que cette définition de la durée de travail, pour certains travailleurs visés par le champ d'application, n'est pas conforme à la directive européenne 2002/15/CE du 11 mars 2002 relative à l'aménagement du temps de travail des personnes exécutant des activité mobiles de transport routier; que la commission paritaire a été informée de ce fait à plusieurs reprises et qu'il lui a été demandé de mettre les dispositions propres à son secteur en conformi ...[+++]

Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 september 1969 de tijd bepaalt gedurende dewelke het personeel tewerkgesteld aan vervoerwerken ter beschikking is van de werkgever; dat deze definitie van de arbeidsduur, voor sommige werknemers bedoeld in het toepassingsgebied, niet in overeenstemming is met de Europese Richtlijn 2002/15/EG van 11 maart 2002 betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen; dat het paritair comité over dit feit meermaals werd geïnformeerd en dat hem gevraagd werd de bepalingen eigen aan zijn sector in overeenstemming te brengen met de Europese Richtlijn; dat tot op heden geen enkel verzoek t ...[+++]


Dans notre législation, l'article 19, alinéa 2, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, définit le temps de travail comme étant « le temps pendant lequel le personnel est à la disposition de l'employeur ».

In onze wetgeving omschrijft artikel 19, tweede lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 de arbeidsduur als « de tijd gedurende welke het personeel ter beschikking is van de werkgever ».


Il s'agit d'une problématique importante, d'autant que je rentre d'un sommet avec tous les ministres de l'Emploi européens et de la rive sud de la Méditerranée, pendant lequel notre pays s'est engagé avec le Maroc à organiser en Belgique, en 2009, une conférence sur le travail domestique à l'occasion des 90 ans de l'OIT.

De heer Carl Devlies, staatssecretaris voor de Coördinatie van de Fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van Justitie. - Dit is een belangrijke problematiek, te meer nu ons land zich er op de top met alle Europese ministers van Werk en hun collega's van de zuidelijke oeverstraten van de Middellandse Zee waarvan ik zopas terug ben, samen met Marokko toe heeft verbonden om in 2009, naar aanleiding van de negentigste verjaardag van de IAO, in België een conferentie over huisarbeid te organiseren.


En fait, nous parlons de notre avenir, de l'environnement politique et juridique dans lequel nous allons évoluer pendant les deux prochaines décennies, du cadre dans lequel nous allons renforcer notre coopération avec nos voisins, ce qui est évidemment primordial pour un pays comme la Belgique.

We hebben het over onze toekomst, over het politieke en juridische milieu waarin we de volgende twee decennia zullen evolueren en over het kader waarin we de samenwerking met onze buurlanden zullen versterken, wat voor een land als België van primordiaal belang is.




D'autres ont cherché : incubation     pendant lequel notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant lequel notre ->

Date index: 2022-10-26
w