Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense cependant que nous pourrons débattre » (Français → Néerlandais) :

Cependant, nous pourrons estimer la consommation de sel des enfants de 3 à 17 ans sur base des fréquences alimentaires qui figureront dans la nouvelle enquête alimentaire.

We zullen evenwel het zoutverbruik van kinderen van 3 tot 17 jaar kunnen ramen op basis van de voedselgewoonten uit de nieuwe voedselconsumptiepeiling.


Je pense que le Parlement européen doit être informé - nous pourrons débattre de la manière de le faire d’un point de vue technique - de la nature, du lieu et de la quantité des exportations autorisées, car c’est clairement à nous de garantir le bon déroulement de tout le processus.

Mijns inziens moet het Europees Parlement uiteindelijk worden geïnformeerd - hoe dit technisch gezien kan worden verwezenlijkt, kan nog besproken worden - over de vraag voor welke producten, waar naartoe en voor hoeveel producten toestemming is verleend, aangezien wij uiteraard het orgaan zijn dat ervoor moet zorgen dat alles correct verloopt.


Personnellement, je pense qu'il sera très utile, mais je pense que nous devons en débattre entre nous.

Ik persoonlijk denk dat het zal werken, maar ik vind dat we dit hier moeten bespreken.


Tout d’abord, nous devons nous concentrer sur la coopération au sein de l’Union européenne, car je pense que si nous y arrivons, si nous faisons comprendre clairement - comme j’ai tenté de le faire avec vous - qu’entre les 25 pays qui composent l’Union, nous pouvons organiser la coopération différemment de manière plus efficace, c’est-à-dire en déployant davantage d’efforts pour récolter des informations, en adaptant nos législations et en réduisant les fonds disponibles pour le terrorisme; je pense qu’alors, nous ...[+++]

Allereerst de samenwerking binnen de Europese Unie, want ik geloof als we daartoe in staat zijn, als we het duidelijk maken - zoals ik heb getracht u het duidelijk te maken - dat we door een versterking van het poolen van informatie, door het aanpassen van onze wetgevingen, door het bestrijden van financiering van het terrorisme, dat als we op die manier kunnen aantonen dat wij tussen de vijfentwintig dat op een betere manier kunnen organiseren, dan denk ik dat we ook een precedent kunnen vormen op die manier, dat we kunnen uitdragen in onze contacten met de rest van de wereld.


Je pense cependant qu'il s'agit d'un important pas en avant et j'espère dès lors que nous pourrons nous féliciter de l'approbation de cet accord-cadre et de sa signature dans quelques minutes.

Waarschijnlijk is dat te wijten aan het gedrag van enkele collega’s. Toch is dit een belangrijke stap vooruit en daarom hopen we dat dit kaderakkoord over enkele minuten zal worden aangenomen en ondertekend.


Mais nous ne sommes même pas encore à la moitié de nos efforts. La Commission doit nous fournir rapidement des propositions, des plans d’action concrets, des textes de loi dont nous pourrons débattre afin d’améliorer la situation sur le terrain.

We moeten heel snel voorstellen krijgen van de Commissie, concrete actieplannen, wetteksten waar we kunnen over discussiëren om de toestand op het terrein te verbeteren.


Je pense cependant que nous pourrons débattre ouvertement du personnel et des services fournis.

Ik denk evenwel dat we zowel over het aspect personeel als over het aspect dienstverlening in alle openheid zullen kunnen debatteren.


J'espère que nous pourrons débattre à fond de la politique belge et européenne relative au sang et aux produits sanguins.

Ik hoop dat we eens een grondig debat kunnen voeren over het Belgische en het Europese beleid inzake bloed en bloedproducten.


Nous pourrons débattre des questions latino-américaines à cette occasion.

Bij die gelegenheid kunnen we over de Latijns-Amerikaanse kwesties debatteren.


J'espère que nous pourrons débattre prochainement de ma proposition en commission des Affaires sociales, en tout cas avant les prochaines élections médicales qui ne sont prévues qu'en 2006.

Hopelijk kunnen we mijn voorstel in de loop van de legislatuur in de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden bespreken vóór in 2006 nieuwe verkiezingen voor de artsensyndicaten worden georganiseerd.




D'autres ont cherché : cependant     nous     nous pourrons     pense     informé nous     nous pourrons débattre     pense que nous     devons en débattre     car je pense     tout d’abord nous     pense cependant     lors que nous     dont nous pourrons     pense cependant que nous pourrons débattre     j'espère que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense cependant que nous pourrons débattre ->

Date index: 2023-06-17
w