Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE

Vertaling van "pense notamment aux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
travaux d'exécution de caractère administratif et technique concernant notamment

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement | Convention sur la fixation des salaires minima, 1970

Verdrag betreffende de vaststelling van minimumlonen, in het bijzonder met betrekking tot de ontwikkelingslanden


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pense notamment à la définition de la récupération et de l'élimination des déchets donnée dans la directive relative aux déchets [47].

Een voorbeeld hiervan is de definitie van "nuttige toepassing" en "verwijdering" van afval in de kaderrichtlijn inzake afvalstoffen [47]. Ook wetgeving waarin grenswaarden worden vastgesteld, kan innovatie beperken doordat er geen stimulans meer is om verder te gaan.


[10] Pour une extension au domaine de l'environnement, on pense notamment au respect des obligations découlant de la directive impact 85/337/CE concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement.

[10] Voor een toepassing op milieugebied wordt met name gedacht aan de naleving van de verplichtingen die voortvloeien uit Richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten.


Je pense notamment aux plans du personnel, à l'analyse des risques, à l'octroi de la dotation fédérale aux zones de secours.

Ik denk meer bepaald aan de personeelsplannen, de risicoanalyse en de toekenning van de federale dotatie aan de hulpverleningszones.


Je pense notamment aux personnes en situation de pauvreté et aux personnes handicapées.

Hierbij denk ik bijvoorbeeld aan armen en personen met een handicap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense notamment aux frais médicaux, aux frais funéraires, ou encore aux conséquences que peut avoir un acte intentionnel de violence sur la situation financière d'une personne, par exemple en raison de la perte de son emploi.

Ik denk met name aan de medische kosten, de begrafeniskosten en de gevolgen die een opzettelijke gewelddaad voor de financiële situatie van een persoon kan hebben, bijvoorbeeld wanneer deze zijn baan verliest.


À combien se monte actuellement la dette impayée du SPF Justice à l'égard des traducteurs et des interprètes? b) Qu'en est-il dans les autres secteurs, je pense notamment aux psychiatres judiciaires, aux médecins légistes et aux médecins de prison?

Wat is momenteel de openstaande schuld van Justitie bij vertalers en tolken? b) Wat bij andere sectoren, ik denk bijvoorbeeld aan gerechtspsychiaters, gerechtsdokters of gevangenisartsen?


Pouvez-vous indiquer quelles seront les lignes directrices défendues par la Belgique notamment par rapport à la situation en Méditerranée, à la solidarité européenne en matière d'asile mais aussi aux obligations de chaque État membre de l'espace Schengen à respecter ses engagements par rapport aux règles de l'UE et aux pays partenaires, je pense notamment à la Grèce et à l'Italie dont les frontières sont des frontières extérieures de l'Union?

Welke standpunten zal België verdedigen, meer bepaald met betrekking tot de situatie in het Middellandse Zeegebied, de Europese solidariteit inzake asielbeleid, maar ook de verplichting van elke lidstaat van de Schengenruimte om zijn verbintenissen ten aanzien van de EU-regelgeving en van de andere Schengenstaten na te leven - ik denk in dat verband met name aan Griekenland en Italië, die aan de buitengrenzen van de Unie liggen?


Elle reconnaît toutefois que cela pourrait encore être le cas dans certains États membres, notamment si l'on pense à l'adhésion de pays d'Europe centrale et orientale.

Zij acht het niettemin aannemelijk dat dit in bepaalde lidstaten toch een probleem kan vormen en met name ook voor de landen van Midden- en Oost-Europa die tot de EU wensen toe te treden.


À cet égard, on pense notamment à la structure sectorielle des investissements nationaux et étrangers, aux dépenses en recherche et développement, aux parts de marché, à l'orientation géographique des exportations, à la structure de l'économie, aux processus d'innovation, aux structures de financements de l'économie, aux déterminants de la productivité, aux structures de formation et d'éducation, aux modifications dans l'organisation et le développement des entreprises, .

In dit opzicht wordt met name gedacht aan de sectoriële structuur van de nationale en buitenlandse investeringen, de uitgaven inzake onderzoek en ontwikkeling, de marktaandelen, de geografische bestemming van de uitvoer, de structuur van de economie, de innovatieprocessen, de financieringsstructuren voor de economie, de produktiviteitsdeterminanten, de opleidings- en onderwijsstructuren, de veranderingen in de organisatie en de ontwikkeling van de ondernemingen, .


L'on pense, par exemple, aux cas de fraudes récurrents dans les communes frontalières, notamment pour éluder l'impôt.

Denk bijvoorbeeld maar aan de terugkerende gevallen van fraude in de grensgemeenten, met name om belastingen te ontduiken.




Anderen hebben gezocht naar : ariane     pense notamment aux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense notamment aux ->

Date index: 2024-07-01
w